Текст и перевод песни KeBlack feat. Naza & Mister You - Soumis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wesh
Khayze
dis-moi
comment
c′est
Эй,
братан,
расскажи,
как
оно?
C'est
Mister
You,
bomayé
Это
Мистер
Ю,
бомайе
J′ai
visé
dans
l'mille
Я
попал
в
яблочко,
La
musique
a
des
projets
pour
moi
là-bas
Музыка
открывает
мне
там
новые
пути.
J'connais
les
vices,
les
filles
qui
font
que
de
me
landa
Я
знаю
пороки,
знаю
девчонок,
которые
только
и
делают,
что
меня
соблазняют.
J′connais
la
zik,
tous
ces
potes
qui
ont
la
dalle
Я
знаю
музыку,
знаю
всех
этих
парней,
которые
голодны
до
успеха.
Ils
te
diront
merci
mais
ne
sont
là
que
pour
faire
l′appât
Они
скажут
тебе
спасибо,
но
на
самом
деле
им
нужна
только
нажива.
Pour
ma
famille,
il
faut
que
j'aille
plus
loin
Ради
моей
семьи
я
должен
идти
дальше.
Pour
mes
ennemis,
il
faut
qu′fasse
mon
chemin
Ради
моих
врагов
я
должен
пройти
свой
путь.
Laisse,
certains
te
suivent,
laisse
Пусть
некоторые
следуют
за
тобой,
пусть.
Laisse,
si
tu
deviens
populaire
Пусть,
если
ты
станешь
популярным.
Excuse-moi,
eh,
maman
j't′avais
promis
Прости
меня,
мам,
я
обещал
тебе.
Excuse-moi,
eh,
papa
j't′avais
promis
Прости
меня,
пап,
я
обещал
тебе.
Excuse
moi,
eh,
maman
j't'avais
promis
Прости
меня,
мам,
я
обещала
тебе.
Excuse-moi,
eh,
papa
j′t′avais
promis
Прости
меня,
пап,
я
обещал
тебе.
J'connais
les
gens
qui
te
veulent
du
mal
Я
знаю
людей,
которые
желают
тебе
зла,
Ah
mais
j′laisse
tomber
Но
я
забиваю
на
них.
Je
sais
que
pour
eux
c'est
terminé
Я
знаю,
что
для
них
всё
кончено.
Ah
mais
j′laisse
tomber
Но
я
забиваю
на
них.
Des
fois
je
doute,
parfois
dégoûté
Иногда
я
сомневаюсь,
иногда
мне
противно.
D'un
don
j′suis
doté
Мне
дан
дар,
Donc
la
jalousie
ne
fait
qu'augmenter
Поэтому
зависть
только
растет.
Ah,
ah,
ah,
je
n'sais
plus
quoi
faire
Ах,
ах,
ах,
я
не
знаю,
что
делать.
Ah,
ah,
ah,
les
traîtres
vont
m′décoiffer
Ах,
ах,
ах,
предатели
меня
достанут.
Ah,
ah,
ah,
j′ai
le
seum
mais
je
reste
serein
Ах,
ах,
ах,
мне
тошно,
но
я
сохраняю
спокойствие.
Ah,
ah,
ah,
du
haram
je
suis
décédé
Ах,
ах,
ах,
от
запретного
я
умер.
Excuse-moi,
eh,
maman
j't′avais
promis
Прости
меня,
мам,
я
обещал
тебе.
Excuse-moi,
eh,
papa
j't′avais
promis
Прости
меня,
пап,
я
обещал
тебе.
Excuse-moi,
eh,
maman
j't′avais
promis
Прости
меня,
мам,
я
обещал
тебе.
Excuse-moi,
eh,
papa
j't'avais
promis
Прости
меня,
пап,
я
обещал
тебе.
On
a
grandi
dans
la
street,
on
a
connu
la
vie
dure
Мы
выросли
на
улице,
мы
познали
тяжелую
жизнь.
C′est
dans
les
vieilles
marmites
qu′on
fait
les
meilleures
confitures
В
старых
котлах
варится
лучшее
варенье.
On
revient
de
tellement
loin,
bienvenue
dans
le
futur
Мы
прошли
такой
долгий
путь,
добро
пожаловать
в
будущее.
Quand
la
street
fait
sa
rentrée,
y'a
que
mon
l′album
en
fourniture
Когда
улица
возвращается
к
жизни,
в
качестве
учебников
у
нее
только
мой
альбом.
Mister
You,
Naza,
Keblack
Мистер
Ю,
Наза,
Кеблэк
Dans
l'pe-ra
ça
met
des
claques
В
опере
раздают
оплеухи.
Mec,
crois
pas
qu′chez
nous
ça
blague
Чувак,
не
думай,
что
у
нас
тут
шутки.
Le
concert
se
paye
au
black
Концерт
оплачивается
наличными.
Ils
crient
"dégoût"
pour
faire
mes
backs,
fais-fais
mes
backs
Они
кричат
"фу",
чтобы
подпевать
мне,
подпевать
мне.
C'est
l′retour
du
grand
méchant
loup,
c'est
le
come
back
Это
возвращение
большого
злого
волка,
это
камбэк.
J'suis
calibré
comme
bad
boy
de
Ramponeau
Я
откалиброван
как
плохой
парень
из
Рампоно.
J′ai
rencard
avec
la
morgue
et
Laurent
Bouneau
У
меня
встреча
с
моргом
и
Лораном
Буно.
J′ai
d'la
one
et
des
hits,
j′ai
repris
le
boulot
У
меня
есть
кое-что
и
хиты,
я
вернулся
к
работе.
Sur
les
ondes
et
dans
la
street,
raise
et
pull
up
На
волнах
и
на
улице,
поднимаюсь
и
подтягиваюсь.
Excuse-moi,
eh,
maman
j't′avais
promis
Прости
меня,
мам,
я
обещал
тебе.
Excuse-moi,
eh,
papa
j't′avais
promis
Прости
меня,
пап,
я
обещал
тебе.
Excuse-moi,
eh,
maman
j't'avais
promis
Прости
меня,
мам,
я
обещала
тебе.
Excuse-moi,
eh,
papa
j′t′avais
promis
Прости
меня,
пап,
я
обещал
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reynald Salimier, Cedric Mateta Nkomi, Younes Latifi, Guylaine Mireille Joelle Olivier, Jean Albert Salimier, Jean-desire Sosso Dzabatou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.