KeBlack feat. Hatik - Adios - перевод текста песни на немецкий

Adios - KeBlack , Hatik перевод на немецкий




Adios
Adios
Adios, a-a-a-adios
Adios, a-a-a-adios
Adios, a-a-a-adios
Adios, a-a-a-adios
Adios, a-a-a-adios
Adios, a-a-a-adios
Adios, a-a-a-adios
Adios, a-a-a-adios
Perdant magnifique, moi, j′ai fait la diff' dans le temps additionnel
Verlierer großartig, ich, ich hab den Unterschied gemacht in der Nachspielzeit
J′mets la famille avant l'biff, mais vu qu'faut du biff, moi, j′ai perdu l′sommeil
Ich stell die Familie vor das Geld, aber da Geld nötig ist, hab ich den Schlaf verloren
J'suis tout en noir, sur moi y a tous les regards, oh ouais
Ich bin ganz in Schwarz, alle Blicke sind auf mich gerichtet, oh yeah
Depuis l′début, moi j'disais, j′vais l'faire tout, tout l′temps oh ouais
Von Anfang an hab ich gesagt, ich werd's schaffen, die ganze Zeit oh yeah
Descends-moi eh, j'reviens beaucoup plus fort ouais
Bring mich runter eh, ich komm stärker zurück yeah
Moi, j'ai compté mes liasses eh, ils ont compté mes tares ouais
Ich hab meine Bündel gezählt eh, sie haben meine Makel gezählt yeah
Moi, j′ai gagné la cours, fini meilleur buteur du tournoi
Ich hab das Turnier gewonnen, bester Torschütze des Wettbewerbs
Ils sont bons qu′à m'souhaiter des tourments
Sie können mir nur Leid wünschen
Rien ne vaut le sourire de maman, c′est pour ça qu'j′ai la dalle, ouais
Nichts ist mehr wert als Mamas Lächeln, deshalb hab ich Hunger, yeah
Moi, personne m'a fait la passe, donc j′ai gardé la balle ouais
Mir hat keiner den Ball zugespielt, also hab ich ihn behalten yeah
Et j'ai traversé tempête, jalousie et faux amis
Und ich bin durch den Sturm gegangen, Neid und falsche Freunde
Et j'suis toujours là, j′suis tout en Gucci tout en damier
Und ich bin immer noch hier, ganz in Gucci, ganz in Damenmuster
J′ai noirci l'cahier, quitté la caille eh
Ich hab das Heft schwarz gemacht, die Bude verlassen eh
Quand faut y aller, j′ai qu'un seul choix
Wenn es Zeit ist zu gehen, hab ich nur eine Wahl
′Jveux entendre Hatik Boma ye (boma ye)
Ich will Hatik Boma ye hören (boma ye)
Adios, a-a-a-adios (adios)
Adios, a-a-a-adios (adios)
Adios, a-a-a-adios (fini la vie d'avant)
Adios, a-a-a-adios (vorbei das alte Leben)
Adios, a-a-a-adios (fini la vie d′avant)
Adios, a-a-a-adios (vorbei das alte Leben)
Adios, a-a-a-adios (fini la vie d'avant)
Adios, a-a-a-adios (vorbei das alte Leben)
Miroir, dis-moi tout, qui sont mes amis?
Spiegel, sag mir alles, wer sind meine Freunde?
Ho, maman, j'ai fait l′plein pour faire le vide dans la nuit (maman)
Ho, Mama, ich hab aufgetankt, um die Nacht leer zu machen (Mama)
Miroir, dis-moi tout, qui sont mes amis?
Spiegel, sag mir alles, wer sind meine Freunde?
Ho, maman, j′ai fait l'plein pour faire le vide dans la nuit (maman)
Ho, Mama, ich hab aufgetankt, um die Nacht leer zu machen (Mama)
J′ai déposé les armes, arrêté d'faire la guerre, à part ça rien de nouveau
Ich hab die Waffen niedergelegt, den Krieg beendet, sonst nichts Neues
De l′argent d'toutes les couleurs pour soigner mes douleurs, on m′compare à Uno
Geld in allen Farben, um meine Schmerzen zu heilen, man vergleicht mich mit Uno
J'pense que le temps est compté, j'dois rester focus besoin d′un avocat
Ich glaub, die Zeit ist knapp, ich muss fokussiert bleiben, brauch einen Anwalt
Très peu d′amis, toujours le dernier mot demandes à Jean-Pierre Foucault
Wenig Freunde, immer das letzte Wort, frag Jean-Pierre Foucault
Hum une fois qu'c′est mort, une fois qu'c′est chaud
Hmm wenn es vorbei ist, wenn es heiß ist
Prends tes valises et s'il te plaît ne reviens pas
Nimm deine Koffer und bitte komm nicht zurück
Une fois qu′c'est mort, une fois qu'c′est chaud
Wenn es vorbei ist, wenn es heiß ist
Prends tes valises et s′il te plaît ne reviens pas
Nimm deine Koffer und bitte komm nicht zurück
J'ai sorti le tal et l′engin est rentré
Ich hab den Tal rausgeholt und der Hammer ist reingegangen
Et si tu veux, on peut jouer à celui qui brille le plus
Und wenn du willst, spielen wir, wer am meisten glänzt
J'ai sorti la plaqua (gling, gling) quand l′agent est rentré
Ich hab die Platte rausgeholt (kling, kling) als der Bulle reinkam
Et si tu veux on peut jouer à celui qui brille le plus
Und wenn du willst, spielen wir, wer am meisten glänzt
Adios, a-a-a-adios (fini la vie d'avant)
Adios, a-a-a-adios (vorbei das alte Leben)
Adios, a-a-a-adios (fini la vie d′avant)
Adios, a-a-a-adios (vorbei das alte Leben)
Adios, a-a-a-adios (ah)
Adios, a-a-a-adios (ah)
Adios, a-a-a-adios (fini la vie d'avant)
Adios, a-a-a-adios (vorbei das alte Leben)
Adios, a-a-a-adios (fini la vie d'avant)
Adios, a-a-a-adios (vorbei das alte Leben)
Adios, a-a-a-adios (fini la vie d′avant)
Adios, a-a-a-adios (vorbei das alte Leben)
Adios, a-a-a-adios (fini la vie d′avant)
Adios, a-a-a-adios (vorbei das alte Leben)
Adios, a-a-a-adios (oh, oh)
Adios, a-a-a-adios (oh, oh)
Miroir, dis-moi tout, qui sont mes amis?
Spiegel, sag mir alles, wer sind meine Freunde?
Ho, maman, j'ai fait l′plein pour faire le vide dans la nuit (maman)
Ho, Mama, ich hab aufgetankt, um die Nacht leer zu machen (Mama)
Miroir, dis-moi tout, qui sont mes amis?
Spiegel, sag mir alles, wer sind meine Freunde?
Ho, maman, j'ai fait l′plein pour faire le vide dans la nuit (maman)
Ho, Mama, ich hab aufgetankt, um die Nacht leer zu machen (Mama)
Ouh, ouh
Ouh, ouh






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.