Текст и перевод песни KeBlack feat. Hatik - Adios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adios,
a-a-a-adios
Goodbye,
g-g-g-goodbye
Adios,
a-a-a-adios
Goodbye,
g-g-g-goodbye
Adios,
a-a-a-adios
Goodbye,
g-g-g-goodbye
Adios,
a-a-a-adios
Goodbye,
g-g-g-goodbye
Perdant
magnifique,
moi,
j′ai
fait
la
diff'
dans
le
temps
additionnel
A
magnificent
loser,
I
made
the
difference
in
stoppage
time
J′mets
la
famille
avant
l'biff,
mais
vu
qu'faut
du
biff,
moi,
j′ai
perdu
l′sommeil
I
put
family
before
money,
but
since
it
takes
money,
I
lost
sleep
J'suis
tout
en
noir,
sur
moi
y
a
tous
les
regards,
oh
ouais
I'm
all
in
black,
all
eyes
on
me,
oh
yeah
Depuis
l′début,
moi
j'disais,
j′vais
l'faire
tout,
tout
l′temps
oh
ouais
From
the
beginning,
I
said,
I'm
gonna
do
it
all,
all
the
time,
oh
yeah
Descends-moi
eh,
j'reviens
beaucoup
plus
fort
ouais
Bring
me
down,
eh,
I
come
back
much
stronger,
yeah
Moi,
j'ai
compté
mes
liasses
eh,
ils
ont
compté
mes
tares
ouais
I
counted
my
stacks,
eh,
they
counted
my
flaws,
yeah
Moi,
j′ai
gagné
la
cours,
fini
meilleur
buteur
du
tournoi
I
won
the
court,
finished
top
scorer
of
the
tournament
Ils
sont
bons
qu′à
m'souhaiter
des
tourments
They're
only
good
at
wishing
me
torment
Rien
ne
vaut
le
sourire
de
maman,
c′est
pour
ça
qu'j′ai
la
dalle,
ouais
Nothing
beats
mom's
smile,
that's
why
I'm
hungry,
yeah
Moi,
personne
m'a
fait
la
passe,
donc
j′ai
gardé
la
balle
ouais
Nobody
passed
me
the
ball,
so
I
kept
it,
yeah
Et
j'ai
traversé
tempête,
jalousie
et
faux
amis
And
I
went
through
storms,
jealousy,
and
fake
friends
Et
j'suis
toujours
là,
j′suis
tout
en
Gucci
tout
en
damier
And
I'm
still
here,
I'm
all
Gucci,
all
checkered
J′ai
noirci
l'cahier,
quitté
la
caille
eh
I
blackened
the
notebook,
left
the
hood,
eh
Quand
faut
y
aller,
j′ai
qu'un
seul
choix
When
it's
time
to
go,
I
have
only
one
choice
′Jveux
entendre
Hatik
Boma
ye
(boma
ye)
I
wanna
hear
Hatik
Boma
ye
(boma
ye)
Adios,
a-a-a-adios
(adios)
Goodbye,
g-g-g-goodbye
(goodbye)
Adios,
a-a-a-adios
(fini
la
vie
d'avant)
Goodbye,
g-g-g-goodbye
(the
old
life
is
over)
Adios,
a-a-a-adios
(fini
la
vie
d′avant)
Goodbye,
g-g-g-goodbye
(the
old
life
is
over)
Adios,
a-a-a-adios
(fini
la
vie
d'avant)
Goodbye,
g-g-g-goodbye
(the
old
life
is
over)
Miroir,
dis-moi
tout,
qui
sont
mes
amis?
Mirror,
tell
me
everything,
who
are
my
friends?
Ho,
maman,
j'ai
fait
l′plein
pour
faire
le
vide
dans
la
nuit
(maman)
Ho,
Mom,
I
filled
up
to
empty
myself
in
the
night
(mom)
Miroir,
dis-moi
tout,
qui
sont
mes
amis?
Mirror,
tell
me
everything,
who
are
my
friends?
Ho,
maman,
j′ai
fait
l'plein
pour
faire
le
vide
dans
la
nuit
(maman)
Ho,
Mom,
I
filled
up
to
empty
myself
in
the
night
(mom)
J′ai
déposé
les
armes,
arrêté
d'faire
la
guerre,
à
part
ça
rien
de
nouveau
I
laid
down
my
arms,
stopped
making
war,
other
than
that,
nothing
new
De
l′argent
d'toutes
les
couleurs
pour
soigner
mes
douleurs,
on
m′compare
à
Uno
Money
of
all
colors
to
heal
my
pain,
they
compare
me
to
Uno
J'pense
que
le
temps
est
compté,
j'dois
rester
focus
besoin
d′un
avocat
I
think
time
is
running
out,
I
gotta
stay
focused,
need
a
lawyer
Très
peu
d′amis,
toujours
le
dernier
mot
demandes
à
Jean-Pierre
Foucault
Very
few
friends,
always
the
last
word,
ask
Jean-Pierre
Foucault
Hum
une
fois
qu'c′est
mort,
une
fois
qu'c′est
chaud
Hmm,
once
it's
dead,
once
it's
hot
Prends
tes
valises
et
s'il
te
plaît
ne
reviens
pas
Take
your
bags
and
please
don't
come
back
Une
fois
qu′c'est
mort,
une
fois
qu'c′est
chaud
Once
it's
dead,
once
it's
hot
Prends
tes
valises
et
s′il
te
plaît
ne
reviens
pas
Take
your
bags
and
please
don't
come
back
J'ai
sorti
le
tal
et
l′engin
est
rentré
I
pulled
out
the
heel
and
the
thing
went
in
Et
si
tu
veux,
on
peut
jouer
à
celui
qui
brille
le
plus
And
if
you
want,
we
can
play
who
shines
the
most
J'ai
sorti
la
plaqua
(gling,
gling)
quand
l′agent
est
rentré
I
pulled
out
the
badge
(ching,
ching)
when
the
agent
came
in
Et
si
tu
veux
on
peut
jouer
à
celui
qui
brille
le
plus
And
if
you
want,
we
can
play
who
shines
the
most
Adios,
a-a-a-adios
(fini
la
vie
d'avant)
Goodbye,
g-g-g-goodbye
(the
old
life
is
over)
Adios,
a-a-a-adios
(fini
la
vie
d′avant)
Goodbye,
g-g-g-goodbye
(the
old
life
is
over)
Adios,
a-a-a-adios
(ah)
Goodbye,
g-g-g-goodbye
(ah)
Adios,
a-a-a-adios
(fini
la
vie
d'avant)
Goodbye,
g-g-g-goodbye
(the
old
life
is
over)
Adios,
a-a-a-adios
(fini
la
vie
d'avant)
Goodbye,
g-g-g-goodbye
(the
old
life
is
over)
Adios,
a-a-a-adios
(fini
la
vie
d′avant)
Goodbye,
g-g-g-goodbye
(the
old
life
is
over)
Adios,
a-a-a-adios
(fini
la
vie
d′avant)
Goodbye,
g-g-g-goodbye
(the
old
life
is
over)
Adios,
a-a-a-adios
(oh,
oh)
Goodbye,
g-g-g-goodbye
(oh,
oh)
Miroir,
dis-moi
tout,
qui
sont
mes
amis?
Mirror,
tell
me
everything,
who
are
my
friends?
Ho,
maman,
j'ai
fait
l′plein
pour
faire
le
vide
dans
la
nuit
(maman)
Ho,
Mom,
I
filled
up
to
empty
myself
in
the
night
(mom)
Miroir,
dis-moi
tout,
qui
sont
mes
amis?
Mirror,
tell
me
everything,
who
are
my
friends?
Ho,
maman,
j'ai
fait
l′plein
pour
faire
le
vide
dans
la
nuit
(maman)
Ho,
Mom,
I
filled
up
to
empty
myself
in
the
night
(mom)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.