Текст и перевод песни KeBlack feat. Youssoupha - Demain j'arrête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Demain j'arrête
Завтра бросаю
Ça
y
est
c'est
décidé
Всё,
решено.
Demain
j'arrête
la
cigarette
Завтра
бросаю
курить.
Ça
me
rend
malade,
ça
donne
le
cancer
à
ce
qu'il
paraît
Это
меня
убивает,
говорят,
от
этого
бывает
рак.
Et
à
ce
qu'il
parait,
je
vais
finir
en
maison
d'arrêt
И,
говорят,
я
закончу
за
решёткой.
Moi
j'ai
peur
des
barreaux
donc
il
faut
que
j'arrête
Я
боюсь
тюрьмы,
так
что
мне
нужно
остановиться.
Il
faut
que
je
t'explique,
tu
me
dis
que
je
suis
dans
l'excès
Ты
должна
понять,
ты
говоришь,
что
я
перегибаю
палку.
Non
suis
pas
complexé,
perdre
n'est
pas
dans
mon
lexique
Нет,
я
не
комплексую,
проигрывать
не
в
моём
стиле.
Je
dis
moi
comment
je
peux
m'égarer
Скажи
мне,
как
я
могу
сбиться
с
пути?
J'suis
à
la
tête
du
Figaro,
un
peu
comme
Hélène
Segara
Я
во
главе
Фигаро,
немного
как
Элен
Сегара.
Je
suis
à
deux
doigts
de
péter
les
Я
на
грани
срыва,
Plombs,
suis
pas
du
genre
à
jeter
l'éponge
Не
из
тех,
кто
сдаётся.
Ou
me
jeter
d'un
pont
j'étais
là
Или
прыгает
с
моста,
я
был
там.
On
se
croit
dans
GTA,
dingue
ouais
j'étais
Как
будто
мы
в
GTA,
безумно,
да,
я
был
Au
fond
de
la
classe,
fouteur
de
merde
un
peu
comme
GTO
В
задних
рядах,
хулиганом,
немного
как
GTO.
Arrêter
j'ai
dit
j'arrêtais,
arrêter
ohh
j'ai
dit
j'arrêtais
Бросить,
я
сказал,
что
брошу,
бросить,
о,
я
сказал,
что
брошу.
Arrêter
j'ai
dit
j'arrêtais
ohh,
arrêter
j'ai
dit
j'arrêtais
Бросить,
я
сказал,
что
брошу,
о,
бросить,
я
сказал,
что
брошу.
Arrêter
j'ai
dit
j'arrêtais,
arrêter
ohh
j'ai
dit
j'arrêtais
Бросить,
я
сказал,
что
брошу,
бросить,
о,
я
сказал,
что
брошу.
Arrêter
j'ai
dit
j'arrêtais
ohh,
arrêter
j'ai
dit
j'arrêtais
Бросить,
я
сказал,
что
брошу,
о,
бросить,
я
сказал,
что
брошу.
Demain
j'arrête
les
douilles,
j'arrête
de
claquer
le
double
Завтра
я
бросаю
патроны,
бросаю
тратить
вдвое
больше.
J'arrête
de
voir
cette
fille
sur
qui
j'ai
toujours
eu
des
doutes
Бросаю
видеться
с
этой
девушкой,
в
которой
я
всегда
сомневался.
J'arrête
les
nuits
debout,
il
faut
que
j'arrête
les
films
de
boule
Бросаю
бессонные
ночи,
мне
нужно
бросить
порно.
Et
de
partir
en
couille,
à
chaque
defaite
de
Liverpool
И
сходить
с
ума
после
каждого
поражения
Ливерпуля.
La
rue
quand
tu
l'epouses
c'est
comme
la
corde
sur
la
poutre
Улица,
когда
ты
с
ней
связываешься,
это
как
петля
на
балке.
Putain
t'as
juré
à
ta
darone
demain
t'arrêtais
la
poudre
Чёрт,
ты
поклялся
своей
маме,
что
завтра
бросишь
дурь.
T'as
les
pontés,
t'as
les
poufs,
t'as
les
tombés,
t'as
les
gouffres
У
тебя
есть
мосты,
у
тебя
есть
тёлки,
у
тебя
есть
падения,
у
тебя
есть
пропасти.
T'as
les
contrés,
t'as
les
pour
et
t'as
les
tours
У
тебя
есть
против,
у
тебя
есть
за
и
у
тебя
есть
башни.
J'tourne
les
choses
à
mon
avantage
Я
переворачиваю
всё
в
свою
пользу.
Je
pars
en
couille
donc
ne
m'attend
pas
Я
схожу
с
ума,
так
что
не
жди
меня.
On
est
pris
dans
le
papier
Мы
погрязли
в
бумагах.
Pris
dans
le
quartier,
pris
dans
les
attentats
Погрязли
в
районе,
погрязли
в
терактах.
J'aime
la
chute
et
les
matins
calmes
Я
люблю
падения
и
тихие
утра.
Langue
de
pute
ne
m'atteint
pas
Языки
шлюх
меня
не
трогают.
Eh
jazzy
tu
le
sais
très
bien
que
la
prod
ne
t'appartient
pas
Эй,
Jazzy,
ты
прекрасно
знаешь,
что
бит
не
принадлежит
тебе.
Et
pour
laisser
une
trace
j'ai
pris
des
risques
cache
И
чтобы
оставить
след,
я
рисковал,
скрывался.
En
RSA
ou
RS4,
demain
j'arrête
le
taf
На
пособии
или
на
RS4,
завтра
я
бросаю
работу.
Pour
que
les
blacks
règnent
non
pas
pour
que
les
chattes
m'aiment
Чтобы
черные
правили,
а
не
для
того,
чтобы
киски
меня
любили.
J'arrête
l'alcool,
le
boli
alcool
Я
бросаю
алкоголь,
крепкий
алкоголь.
J'arrête
le
Jack
miel's
Я
бросаю
Jack
Daniel's
с
мёдом.
Je
pense
à
nos
paradis
negro,
je
pense
à
nos
coeurs
avifs
Я
думаю
о
нашем
чёрном
рае,
я
думаю
о
наших
живых
сердцах.
A
Kurt
Cobain
qui
se
dit
normal,
demain
j'arrête
la
vie
О
Курте
Кобейне,
который
считает
себя
нормальным,
завтра
я
бросаю
жизнь.
Demain
j'arrête
les
flows
magiques,
desormais
je
me
fais
rare
Завтра
я
бросаю
магические
флоу,
теперь
я
редко
появляюсь.
J'ai
déjà
sorti
trop
de
classique,
demain
j'arrête
le
rap,
Primes
Я
уже
выпустил
слишком
много
классики,
завтра
я
бросаю
рэп,
Primes.
Arrêter
j'ai
dit
j'arrêtais,
arrêter
ohh
j'ai
dit
j'arrêtais
Бросить,
я
сказал,
что
брошу,
бросить,
о,
я
сказал,
что
брошу.
Arrêter
j'ai
dit
j'arrêtais
ohh,
arrêter
j'ai
dit
j'arrêtais
Бросить,
я
сказал,
что
брошу,
о,
бросить,
я
сказал,
что
брошу.
Arrêter
j'ai
dit
j'arrêtais,
arrêter
ohh
j'ai
dit
j'arrêtais
Бросить,
я
сказал,
что
брошу,
бросить,
о,
я
сказал,
что
брошу.
Arrêter
j'ai
dit
j'arrêtais
ohh,
arrêter
j'ai
dit
j'arrêtais
Бросить,
я
сказал,
что
брошу,
о,
бросить,
я
сказал,
что
брошу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssoupha Olito Mabiki, Olivier Durand, David Delplanque, Cedric Mateta Nkomi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.