Текст и перевод песни KeBlack - Dinguerie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout
l′monde
veut
des
loves
pour
pas
compter
sur
les
autres
Everybody
wants
loves
so
they
don't
have
to
rely
on
others
Papa
m'a
dit
"mon
petit
faut
s′lever
à
l'aube
My
dad
told
me
"My
boy,
you
have
to
get
up
at
dawn
Prie
le
seigneur
pour
que
tes
rêves
se
réalisent
Pray
to
the
Lord
so
that
your
dreams
come
true
T'y
arrive
pas,
car
le
sheitan
te
paralyse,
ouais"
You
can't
do
it,
because
the
devil
paralyzes
you,
yeah"
J′crois
qu′j'vais
faire
une
dinguerie,
ouais,
ouais
I
think
I'm
going
to
do
something
crazy,
yeah,
yeah
J′crois
qu'j′vais
faire
une
dinguerie,
ouais,
ouais
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais...)
I
think
I'm
going
to
do
something
crazy,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah...)
Tout
l'monde
veut
des
loves,
ouais
tout
l′monde
veut
du
khalis
Everybody
wants
loves,
yeah,
everybody
wants
some
money
Donc
je
mène
ma
vie
à
cent
à
l'heure
comme
dans
un
rallye
So
I
live
my
life
a
hundred
miles
an
hour
like
in
a
rally
Non
papa
t'inquiète
pas,
ton
fils
a
grandi
No
dad
don't
worry,
your
son
has
grown
up
Non
maman
t′inquiète
pas,
j′vais
pas
finir
bandit
No
mom
don't
worry,
I'm
not
going
to
end
up
a
bandit
Tous
ces
faux
potes,
avec
eux
j'ai
rompu
All
those
fake
friends,
I
broke
up
with
them
J′fais
demi-tour
et
j'repars
I'm
turning
around
and
leaving
J′ai
des
potos
RIP
I
got
some
homies
RIP
Devant
ma
porte,
mourir
j'ai
failli
I
almost
died
at
my
door
Mais
j′ai
trouvé
la
faille
But
I
found
the
loophole
Maintenant
je
fous
le
fire
Now
I'm
setting
the
fire
J'en
ai
vu
de
toutes
les
couleurs
I've
seen
all
the
colors
Donc
j'assume
la
douleur
So
I
can
handle
the
pain
Pris
de
douleur
Caught
in
pain
Tout
l′monde
veut
des
loves
pour
pas
compter
sur
les
autres
Everybody
wants
loves
so
they
don't
have
to
rely
on
others
Papa
m′a
dit
"mon
petit
faut
s'lever
à
l′aube
My
dad
told
me
"My
boy,
you
have
to
get
up
at
dawn
Prie
le
seigneur
pour
que
tes
rêves
se
réalisent
Pray
to
the
Lord
so
that
your
dreams
come
true
T'y
arrive
pas,
car
le
sheitan
te
paralyse,
ouais"
You
can't
do
it,
because
the
devil
paralyzes
you,
yeah"
J′crois
qu'j′vais
faire
une
dinguerie,
ouais,
ouais
I
think
I'm
going
to
do
something
crazy,
yeah,
yeah
J'crois
qu'j′vais
faire
une
dinguerie,
ouais,
ouais
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
I
think
I'm
going
to
do
something
crazy,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
J′ai
rien
à
prouver,
je
sais
les
épreuves
de
la
vie
sont
éprouvantes
I
have
nothing
to
prove,
I
know
that
life's
trials
and
tribulations
are
trying
Tu
sais,
mon
bonheur
sur
une
poussette
You
know,
my
happiness
on
a
baby
carriage
Je
suis
choqué
de
ne
pas
t'avoir
vu
pousser
I'm
shocked
that
I
didn't
see
you
pushing
Mais
bon
c′est
rien,
sérieux
But
hey,
it's
nothing,
seriously
Le
seul
but,
dois-je
faire
des
sauts
périlleux
The
only
goal,
should
I
do
somersaults
C'est
vrai
qu′c'est
la
guerre
ici
It's
true
that
it's
war
here
Gare
à
toi,
j′me
bats
pour
mes
racines,
j'suis
un
guerrier
Watch
out,
I'm
fighting
for
my
roots,
I'm
a
warrior
J'sais
pas
si
j′dois
partir,
tourner
l′dos
ou
baisser
la
garde
I
don't
know
if
I
should
leave,
turn
my
back
or
lower
my
guard
J'sais
pas
si
j′dois
partir,
tourner
l'dos
ou
baisser
la
garde
I
don't
know
if
I
should
leave,
turn
my
back
or
lower
my
guard
J′sais
pas
si
j'dois
partir,
ou
baisser
la
garde
I
don't
know
if
I
should
leave,
or
lower
my
guard
J′en
ai
vu
de
toutes
les
couleurs
I've
seen
all
the
colors
Donc
j'assume
la
douleur
So
I
can
handle
the
pain
Pris
de
douleur
Caught
in
pain
Tout
l'monde
veut
des
loves
pour
pas
compter
sur
les
autres
Everybody
wants
loves
so
they
don't
have
to
rely
on
others
Papa
m′a
dit
"mon
petit
faut
s′lever
à
l'aube
My
dad
told
me
"My
boy,
you
have
to
get
up
at
dawn
Prie
le
seigneur
pour
que
tes
rêves
se
réalisent
Pray
to
the
Lord
so
that
your
dreams
come
true
T′y
arrive
pas,
car
le
sheitan
te
paralyse,
ouais"
You
can't
do
it,
because
the
devil
paralyzes
you,
yeah"
J'crois
qu′j'vais
faire
une
dinguerie,
ouais,
ouais
I
think
I'm
going
to
do
something
crazy,
yeah,
yeah
J′crois
qu'j'vais
faire
une
dinguerie,
ouais,
ouais
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
I
think
I'm
going
to
do
something
crazy,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Seul
dans
mes
épreuves
on
m′a
laissé
Left
alone
in
my
trials
Oui,
on
m′a
laissé
Yes,
they
left
me
Seul
dans
l'intempérie
Alone
in
the
storm
Oui,
l′intempérie
Yes,
the
storm
Ah,
seul
dans
mes
épreuves
on
m'a
laissé
Ah,
left
alone
in
my
trials
Oui,
on
m′a
laissé
Yes,
they
left
me
Oui,
on
m'a
laissé
Yes,
they
left
me
Oui,
on
m′a
laissé
Yes,
they
left
me
Tout
l'monde
veut
des
loves
pour
pas
compter
sur
les
autres
Everybody
wants
loves
so
they
don't
have
to
rely
on
others
Papa
m'a
dit
"mon
petit
faut
s′lever
à
l′aube
My
dad
told
me
"My
boy,
you
have
to
get
up
at
dawn
Prie
le
seigneur
pour
que
tes
rêves
se
réalisent
Pray
to
the
Lord
so
that
your
dreams
come
true
T'y
arrive
pas,
car
le
sheitan
te
paralyse,
ouais"
You
can't
do
it,
because
the
devil
paralyzes
you,
yeah"
J′crois
qu'j′vais
faire
une
dinguerie,
ouais,
ouais
I
think
I'm
going
to
do
something
crazy,
yeah,
yeah
J'crois
qu′j'vais
faire
une
dinguerie,
ouais,
ouais
(ouais,
ouais,
ouais,
ouais)
I
think
I'm
going
to
do
something
crazy,
yeah,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naimi Rebaoui, Cedric Mateta Nkomi, Akiloe Rouquet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.