Текст и перевод песни KeBlack - Elle veut pas me laisser
Elle veut pas me laisser
She Won't Let Me Go
Quand
elle
passe
au
quartier,
tout
l'monde
chuchote
When
she
strolls
through
the
neighborhood,
everybody
whispers
Ils
voudraient
la
chouchouter,
la
shooter,
comme
dans
Showcase
They'd
like
to
pamper
her,
shoot
her,
like
in
Showcase
C'est
une
alien,
un
dérivé
d'Alia
She's
an
alien,
a
derivative
of
Alia
Une
folle
alliée
qui
t'sourit
pour
créer
le
lien
A
mad
woman
who
smiles
at
you
to
create
a
connection
Dites-moi
qui
est-elle?
(Dites-moi
qui
est-elle?)
Tell
me
who
she
is?
(Tell
me
who
she
is?)
Dites-moi
qui
est-elle?
(Dites-moi
qui
est-elle?)
Tell
me
who
she
is?
(Tell
me
who
she
is?)
Dites-moi
qui
est-elle?
(Dites-moi
qui
est-elle?)
Tell
me
who
she
is?
(Tell
me
who
she
is?)
Mmh,
dites-moi
qui
est-elle?
(Qui
est-elle?)
Mmh,
tell
me
who
she
is?
(Who
is
she?)
Hendek
c'est
une
diablesse
Hendek,
she's
a
devil
J'veux
la
voir
m'observer
dans
son
petit
verre
de
diabolo
I
want
to
watch
her
observe
me
in
her
little
glass
of
diabolo
Dites-moi
qui
est-elle,
elle
apparaît
comme
la
brume
Tell
me
who
she
is,
she
appears
like
a
mist
Elle
est
chinoise,
Peul,
blonde
à
moitié
brune
She's
Chinese,
Peul,
blonde,
and
slightly
brunette
Ouh-oh,
elle
n'veut
pas
me
laisser
Ouh-oh,
she
won't
let
me
go
Cette
fille
provoque
des
décès
This
girl
causes
deaths
Et
ça
depuis
des
décennies
And
for
decades
J'suis
au
bout
d'mon
cauchemar,
mais
c'est
pas
fini
I'm
at
the
end
of
my
nightmare,
but
it's
not
over
Ah,
elle
n'veut
pas
me
laisser
Ah,
she
won't
let
me
go
Pourtant,
mon
cœur
est
blessé
Yet
my
heart
is
broken
Elle
provoque
des
décès
She
causes
deaths
J'suis
au
bout
du
cauchemar,
mais
c'est
pas
fini
I'm
at
the
end
of
this
nightmare,
but
it's
not
over
À
qui
dois-je
m'adresser?
Cette
fille-là
m'a
agressé
Who
should
I
turn
to?
This
girl
attacked
me
J'arrête
pas
de
m'engraisser,
comment
vais-je
progresser?
I
keep
putting
on
weight,
how
will
I
make
progress?
Maintenant
tu
regrettes?
Nous
on
se
développe
Now
you
regret
it?
We're
developing
Du
cash
dans
des
enveloppes,
j'ai
vu
mes
rêves
s'envoler
Cash
in
envelopes,
I
saw
my
dreams
fly
away
Libre
comme
une
antilope,
elle,
elle
est
anti-moi
Free
as
an
antelope,
she's
the
opposite
of
me
Pourtant,
elle
est
entrée
chez
moi,
on
a
fait
un
bout
d'chemin
Still
she
entered
my
home,
we
walked
together
a
while
Elle
me
suit
comme
une
entité,
moi
j'la
fuis,
car
je
n'en
peux
plus
She
follows
me
like
an
entity,
I
avoid
her,
I
can't
take
it
anymore
Nous,
on
vise
la
qualité
We're
aiming
for
quality
Ma
chérie
mon
amour
j'vais
pas
valider
My
darling,
my
love,
I
won't
validate
your
behavior
Ouh-oh,
elle
n'veut
pas
me
laisser
Ouh-oh,
she
won't
let
me
go
Cette
fille
provoque
des
décès
This
girl
causes
deaths
Et
ça
depuis
des
décennies
And
for
decades
J'suis
au
bout
d'mon
cauchemar,
mais
c'est
pas
fini
I'm
at
the
end
of
my
nightmare,
but
it's
not
over
Ah,
elle
n'veut
pas
me
laisser
Ah,
she
won't
let
me
go
Pourtant,
mon
cœur
est
blessé
Yet
my
heart
is
broken
Elle
provoque
des
décès
She
causes
deaths
J'suis
au
bout
du
cauchemar,
mais
c'est
pas
fini
I'm
at
the
end
of
this
nightmare,
but
it's
not
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cedric Mateta Nkomi, Christopher Ghenda, Sokhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.