Текст и перевод песни KeBlack - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
arrivé
sur
Terre,
mais
c'est
juste
à
ces
jours
I
came
to
Earth,
but
that
was
just
a
few
days
ago
Je
te
parle
de
profil,
j'suis
blessé
à
l'autre
joue
I'm
talking
to
you
from
the
side,
I'm
hurt
on
the
other
cheek
Certaines
personnes
mettent
fin
à
leurs
jours
Some
people
end
their
days
Sont-ils
des
lâches
ou
des
incompris
Are
they
cowards
or
misunderstood
J'ai
plusieurs
raisons
de
vivre
I
have
many
reasons
to
live
Allez
vivons
heureux
Come
on,
let's
live
happily
Téléphone
sous
vibreur,
on
s'appelle
sur
Viber
Phone
on
vibrate,
we'll
call
each
other
on
Viber
J'ai
ma
mère,
mon
père,
mes
sœurs,
mes
grandes-sœurs
I
have
my
mother,
my
father,
my
sisters,
my
big
sisters
Mon
grand
frère
et
maintenant
mon
fiston
My
older
brother
and
now
my
son
Allez
ferme
ton
blouson
car
le
vent
souffle
Come
on,
close
your
coat
because
the
wind
is
blowing
Quand
tu
m'regardes
dans
les
yeux,
j'deviens
tout
fêlé
When
you
look
me
in
the
eye,
I
become
quite
cracked
(Ouh,
ini
ya
moua
moua
moua)
(Ouh,
ini
ya
moua
moua
moua)
Waouh,
j'ai
enfin
fini
Wow,
I'm
finally
finished
(Ini
ya
moua
moua
moua)
(Ini
ya
moua
moua
moua)
J'vois
enfin
l'bout
du
tunnel
I
can
finally
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
(Ouh,
ini
ya
moua
moua
moua)
(Ouh,
ini
ya
moua
moua
moua)
Super
content
d'avoir
relevé
c'défi
So
happy
to
have
taken
up
this
challenge
(Ouh,
ini
ya
moua
moua
moua)
(Ouh,
ini
ya
moua
moua
moua)
Franchement
cet
album
il
m'a
donné
du
fil
à
retordre
et
Frankly,
this
album
gave
me
a
lot
of
trouble
and
(Ini
ya
moua
moua
moua)
(Ini
ya
moua
moua
moua)
Heureusement
qu'j'ai
des
gens
derrière
moi,
des
gens
solides
Fortunately,
I
have
people
behind
me,
strong
people
Toi,
mon
producteur,
mon
manager
You,
my
producer,
my
manager
Mes
potos,
mes
frères
et
sœurs,
mon
fils
il
est
arrivé
en
cours
de
route
et
My
friends,
my
brothers
and
sisters,
my
son,
he
came
along
the
way
and
(Ini
ya
moua
moua
moua)
(Ini
ya
moua
moua
moua)
Il
m'a
donné
une
force
incroyable
et
toi
qui
écoutes
He
gave
me
incredible
strength,
and
you
who
are
listening
L'intro,
tu
penses
que
cet
album
là
va
t'plaire
The
intro,
you
think
you're
going
to
like
this
album
(Ini
ya
moua
moua
moua)
(Ini
ya
moua
moua
moua)
Moi
j'pense
que
ouais
I
think
so
Appartement
105
dans
les
bacs
Apartment
105
on
the
shelves
Le
meilleur
reste
à
venir
The
best
is
yet
to
come
(Ini
ya
moua
moua
moua)
(Ini
ya
moua
moua
moua)
Sorti
d'nulle
part
mais
j'sais
où
j'vais
Coming
out
of
nowhere
but
I
know
where
I'm
going
Keblack
2-4-3
60
180
Keblack
2-4-3
60
180
(Ini
ya
moua
moua
moua)
(Ini
ya
moua
moua
moua)
(Ini
ya
moua
moua
moua)
(Ini
ya
moua
moua
moua)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olivier Durand, Mickael Binguimale, Cedric Mateta Nkomi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.