Текст и перевод песни KeBlack - On rigolait
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
voulais
tourner
la
page
Ты
хотела
перевернуть
страницу,
Mais
j′ai
pris
ton
cœur
en
otage
Но
я
взял
твое
сердце
в
заложники.
Je
sais
que
tes
copines
me
détestent
Я
знаю,
что
твои
подруги
меня
ненавидят,
N'écoute
pas
ce
n′sont
que
des
rageuses
Не
слушай
их,
они
просто
завидуют.
Je
voudrais
que
tu
m'encourages
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
поддерживала.
J't′ai
présenté
à
mon
entourage
Я
познакомил
тебя
со
своим
окружением.
Je
me
souviens
comment
t′es,
la
même
paire
de
chaussures
Я
помню,
как
ты
выглядела,
та
же
пара
обуви,
Veste
en
cuir
et
du
fard
à
joues
Кожаная
куртка
и
румяна.
Tu
sais
que
j'aime
tes
formes
Ты
знаешь,
что
мне
нравятся
твои
формы,
Mais,
dois-je
faire
des
efforts?
Non
Но
должен
ли
я
прилагать
усилия?
Нет.
Dans
les
débuts
devant
ta
porte
j′ai
été
formel
В
самом
начале,
у
твоей
двери,
я
был
решителен.
Je
voudrais
qu'elle
revienne
mais
le
mal
est
fait
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
но
дело
сделано.
Je
sais,
sais,
sais,
sais
Я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю.
J′suis
pris
dans
un
tourbillon
Я
попал
в
водоворот,
Et
je
plane
comme
un
avion
И
парю,
как
самолет.
Dans
le
ventre
quelques
papillons
В
животе
порхают
бабочки.
Tous
nos
souvenirs
sur
papier
Все
наши
воспоминания
на
бумаге.
On
rigolait,
qu'est-ce
qu′on
rigolait
Мы
смеялись,
как
же
мы
смеялись,
Oui,
toi
et
moi,
qu'est-ce
qu'on
rigolait
Да,
ты
и
я,
как
же
мы
смеялись.
Puis,
on
rigolait,
qu′est-ce
qu′on
rigolait
Потом
мы
смеялись,
как
же
мы
смеялись.
Après
deux,
trois
caresses
on
rigolait
После
двух-трех
ласк
мы
смеялись.
Oui,
on
rigolait,
qu'est-ce
qu′on
rigolait
Да,
мы
смеялись,
как
же
мы
смеялись.
Après
deux,
trois
caresses
on
rigolait
После
двух-трех
ласк
мы
смеялись.
Oui,
on
rigolait,
qu'est-ce
qu′on
rigolait
Да,
мы
смеялись,
как
же
мы
смеялись.
Puis,
toi
et
moi,
qu'est-ce
qu′on
rigolait
Потом,
ты
и
я,
как
же
мы
смеялись.
Oui
qu'est-ce
qu'on
rigolait,
tous
les
deux
isolés
Да,
как
же
мы
смеялись,
вдвоем,
уединившись.
J′ai
besoin
de
ta
chaleur
et
ta
présence,
oui,
fermons
les
volets
Мне
нужны
твое
тепло
и
твое
присутствие,
да,
давай
закроем
ставни.
Je
me
retourne
t′es
pas
là,
t'es
la
bienvenue
dans
mon
palace
Я
оборачиваюсь,
а
тебя
нет,
добро
пожаловать
в
мои
хоромы.
Sentir
ta
langue
sur
mon
palais
Чувствовать
твой
язык
на
моем
нёбе.
Tu
sais
que
j′aime
tes
formes
Ты
знаешь,
что
мне
нравятся
твои
формы,
Mais,
dois-je
faire
des
efforts?
Non
Но
должен
ли
я
прилагать
усилия?
Нет.
Dans
les
débuts
devant
ta
porte
j'ai
été
formel
В
самом
начале,
у
твоей
двери,
я
был
решителен.
Je
voudrais
qu′elle
revienne
mais
le
mal
est
fait
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
но
дело
сделано.
Je
sais,
sais,
sais,
sais
Я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю.
J'suis
pris
dans
un
tourbillon
Я
попал
в
водоворот,
Et
je
plane
comme
un
avion
И
парю,
как
самолет.
Dans
le
ventre
quelques
papillons
В
животе
порхают
бабочки.
Tous
nos
souvenirs
sur
papier
Все
наши
воспоминания
на
бумаге.
On
rigolait,
qu′est-ce
qu'on
rigolait
Мы
смеялись,
как
же
мы
смеялись,
Oui,
toi
et
moi,
qu'est-ce
qu′on
rigolait
Да,
ты
и
я,
как
же
мы
смеялись.
Puis,
on
rigolait,
qu′est-ce
qu'on
rigolait
Потом
мы
смеялись,
как
же
мы
смеялись.
Après
deux,
trois
caresses
on
rigolait
После
двух-трех
ласк
мы
смеялись.
Oui,
on
rigolait,
qu′est-ce
qu'on
rigolait
Да,
мы
смеялись,
как
же
мы
смеялись.
Après
deux,
trois
caresses
on
rigolait
После
двух-трех
ласк
мы
смеялись.
Oui,
on
rigolait,
qu′est-ce
qu'on
rigolait
Да,
мы
смеялись,
как
же
мы
смеялись.
Puis,
toi
et
moi,
qu′est-ce
qu'on
rigolait
Потом,
ты
и
я,
как
же
мы
смеялись.
Elle
a
tourné
la
page,
c'est
dommage
Ты
перевернула
страницу,
очень
жаль.
J′ai
la
moitié
d′mon
coeur
endommagé
Половина
моего
сердца
разбита.
Elle
a
tourné
la
page,
c'est
dommage
Ты
перевернула
страницу,
очень
жаль.
J′ai
la
moitié
d'mon
coeur
endommagé
Половина
моего
сердца
разбита.
Elle
a
tourné
la
page,
c′est
dommage
Ты
перевернула
страницу,
очень
жаль.
J'ai
la
moitié
d′mon
coeur
endommagé
Половина
моего
сердца
разбита.
(C'est
dommage,
c'est
dommage...)
(Очень
жаль,
очень
жаль...)
(C′est
dommage,
c′est
dommage...)
(Очень
жаль,
очень
жаль...)
J'suis
pris
dans
un
tourbillon
Я
попал
в
водоворот,
Et
je
plane
comme
un
avion
И
парю,
как
самолет.
Dans
le
ventre
quelques
papillons
В
животе
порхают
бабочки.
Tous
nos
regrets
sur
papier
Все
наши
сожаления
на
бумаге.
On
rigolait,
qu′est-ce
qu'on
rigolait
Мы
смеялись,
как
же
мы
смеялись,
Oui,
toi
et
moi,
qu′est-ce
qu'on
rigolait
Да,
ты
и
я,
как
же
мы
смеялись.
Puis,
on
rigolait,
qu′est-ce
qu'on
rigolait
Потом
мы
смеялись,
как
же
мы
смеялись.
Après
deux,
trois
caresses
on
rigolait
После
двух-трех
ласк
мы
смеялись.
Oui,
on
rigolait,
qu'est-ce
qu′on
rigolait
Да,
мы
смеялись,
как
же
мы
смеялись.
Après
deux,
trois
caresses
on
rigolait
После
двух-трех
ласк
мы
смеялись.
Oui,
on
rigolait,
qu′est-ce
qu'on
rigolait
Да,
мы
смеялись,
как
же
мы
смеялись.
Puis,
toi
et
moi,
qu′est-ce
qu'on
rigolait
Потом,
ты
и
я,
как
же
мы
смеялись.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Ratellin, Cedric Mateta Nkomi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.