Текст и перевод песни KeBlack - Par défaut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
la
base
t'étais
à
moi,
mais
t'es
partie
avec
un
autre
You
were
mine
originally,
but
you
left
with
another
On
était
comme
des
siamois,
on
s'reverra
à
l'occas'
We
were
like
Siamese
twins,
we'll
see
each
other
again
sometime
Aujourd'hui
j'suis
avec
une
autre,
j'ai
comme
un
blocage
Today
I'm
with
another,
I
have
a
kind
of
block
Réponds
à
mes
messages,
c'est
juste
un
vocal
Answer
my
messages,
it's
just
a
voice
note
On
était
comme
des
siamois
We
were
like
Siamese
twins
Il
faut
qu'on
s'revoit,
dis-moi
quand
est-ce
que
t'es
libre
We
need
to
see
each
other
again,
tell
me
when
you're
free
Et
qu'ensemble
on
soit
nous
deux,
j'peux
m'mettre
sous
Cuba
Libre
And
together,
just
us
two,
I
can
get
myself
some
Cuba
Libre
Notre
amour
se
consume
comme
une
bougie
Our
love
is
burning
out
like
a
candle
Aujourd'hui,
c'est
un
autre
homme
qui
te
touche
Today,
it's
another
man
touching
you
S'il
nous
voit
ensemble,
qu'il
essaie
de
bouger
If
he
sees
us
together,
let
him
try
to
move
Qu'il
prie
le
seigneur
pour
rester
debout
Let
him
pray
to
the
lord
to
stay
standing
Oui,
oui,
j'ai
bien
conscience,
j'suis
pas
l'homme
parfait
Yes,
yes,
I'm
well
aware,
I'm
not
the
perfect
man
Si
tu
veux
plus
de
moi,
tiens-moi
juste
au
parfum
If
you
don't
want
me
anymore,
just
let
me
know
Et
si
j'lui
fais
du
mal,
ça
sera
de
ta
faute
And
if
I
hurt
him,
it
will
be
your
fault
On
s'aime
pas
par
option
mais
on
s'aime
par
défaut
We
don't
love
each
other
by
choice,
but
we
love
each
other
by
default
Oui,
j'ai
bien
conscience,
j'suis
pas
l'homme
parfait
Yes,
I'm
well
aware,
I'm
not
the
perfect
man
Si
tu
veux
plus
de
moi,
tiens-moi
juste
au
parfum
If
you
don't
want
me
anymore,
just
let
me
know
Et
si
j'lui
fais
du
mal,
ça
sera
de
ta
faute
And
if
I
hurt
him,
it
will
be
your
fault
Viens
on
s'aime
par
défaut
Come
on,
let's
love
each
other
by
default
Tu
dis
que
j't'empêche
d'avancer
You
say
I'm
holding
you
back
Tu
m'aimes
de
tout
ton
cœur,
mais
j'suis
pas
fait
pour
toi
You
love
me
with
all
your
heart,
but
I'm
not
the
one
for
you
On
repart
à
zéro
pour
voir
comment
c'est
We
start
from
scratch
to
see
how
it
is
Tu
m'inventes
des
excuses
mais
tu
m'as
pris
pour
qui?
You
make
up
excuses,
but
who
do
you
take
me
for?
J'suis
comme
un
couteau
bien
aiguisé
I'm
like
a
sharp
knife
J'serai
toujours
du
bon
côté
de
la
visée
I'll
always
be
on
the
right
side
of
the
target
J'pourrais
lui
faire
une
dinguerie,
sans
abuser
I
could
do
something
crazy
to
him,
without
going
too
far
Tu
sais
que
dans
ma
te-tê,
on
est
plusieurs
You
know
there
are
many
of
us
in
my
head
Il
faut
qu'on
s'revoit,
dis-moi
quand
est-ce
que
t'es
libre
We
need
to
see
each
other
again,
tell
me
when
you're
free
Et
qu'ensemble
on
soit
nous
deux,
j'peux
m'mettre
sous
Cuba
Libre
And
together,
just
us
two,
I
can
get
myself
some
Cuba
Libre
Notre
amour
se
consume
comme
une
bougie
Our
love
is
burning
out
like
a
candle
Aujourd'hui,
c'est
un
autre
homme
qui
te
touche
Today,
it's
another
man
touching
you
S'il
nous
voit
ensemble,
qu'il
essaie
de
bouger
If
he
sees
us
together,
let
him
try
to
move
Qu'il
prie
le
seigneur
pour
rester
debout
Let
him
pray
to
the
lord
to
stay
standing
Oui,
oui,
j'ai
bien
conscience,
j'suis
pas
l'homme
parfait
Yes,
yes,
I'm
well
aware,
I'm
not
the
perfect
man
Si
tu
veux
plus
de
moi,
tiens-moi
juste
au
parfum
If
you
don't
want
me
anymore,
just
let
me
know
Et
si
j'lui
fais
du
mal,
ça
sera
de
ta
faute
And
if
I
hurt
him,
it
will
be
your
fault
On
s'aime
pas
par
option
mais
on
s'aime
par
défaut
We
don't
love
each
other
by
choice,
but
we
love
each
other
by
default
Oui,
j'ai
bien
conscience,
j'suis
pas
l'homme
parfait
Yes,
I'm
well
aware,
I'm
not
the
perfect
man
Si
tu
veux
plus
de
moi,
tiens-moi
juste
au
parfum
If
you
don't
want
me
anymore,
just
let
me
know
Et
si
j'lui
fais
du
mal,
ça
sera
de
ta
faute
And
if
I
hurt
him,
it
will
be
your
fault
Viens
on
s'aime
par
défaut
Come
on,
let's
love
each
other
by
default
Viens
on
s'aime
par
défaut
et
non
pas
par
option
Let's
love
each
other
by
default,
not
by
choice
Viens
on
s'aime
par
défaut
et
non
pas
par
option
Let's
love
each
other
by
default,
not
by
choice
Viens
on
s'aime
par
défaut
et
non
pas
par
option
Let's
love
each
other
by
default,
not
by
choice
Viens
on
s'aime
par
défaut
et
non
pas
par
option
Let's
love
each
other
by
default,
not
by
choice
Enregistrez
votre
message,
après
le
signal
sonore,
pour
terminer
Record
your
message
after
the
beep,
to
finish
Ouais
allô,
bah
c'est
encore
moi,
c'est
encore
moi
Yeah
hello,
it's
me
again,
it's
me
again
Euh,
qu'est-ce
que
j'voulais
dire,
rappelle-moi
quand
tu
peux,
s'te
plait
Uh,
what
was
I
going
to
say,
call
me
back
when
you
can,
please
J'sais
qu'j'te
soûle
mais,
en
vrai
de
vrai
I
know
I'm
annoying
you
but,
really
Viens
on
s'parle
une
dernière
fois,
après
j'disparais
Let's
talk
one
last
time,
then
I'll
disappear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.