Текст и перевод песни KeBlack - Problème de timing
Problème de timing
Timing Issue
J'te
fais
des
bisous,
le
travail
m'appelle
I'm
giving
you
kisses,
work
is
calling
me
Ce
soir,
je
serai
encore
pas
là
Tonight,
I
won't
be
there
again
J'te
fais
des
coucou
par
message
ma
belle
I'm
sending
you
greetings
by
message,
my
beautiful
Et
ça,
ça
te
rend
malade
And
that,
that
makes
you
sick
Je
sais
qu'tu
boudes,
je
sais
qu'j'te
soûle
I
know
you're
sulking,
I
know
I'm
getting
on
your
nerves
Il
m'faut
des
sous
tu
vois,
car
mes
mots
ne
te
suffisent
pas
I
need
money,
you
see,
because
my
words
aren't
enough
for
you
Si
on
n'se
voit
pas,
c'est
un
problème
de
timing
If
we
don't
see
each
other,
it's
a
timing
issue
Elle
me
pousse,
elle
dit
"va
t'en"
She
pushes
me,
she
says
"get
out"
Elle
me
questionne
"c'est
qui
cette
fille
en
selfie"
She
questions
me
"who's
this
girl
in
the
selfie?"
Moi,
j'ai
besoin
de
vacances
Me,
I
need
a
vacation
Si
on
n'se
voit
pas,
c'est
un
problème
de
timing
If
we
don't
see
each
other,
it's
a
timing
issue
Elle
me
pousse,
elle
dit
"va
t'en"
She
pushes
me,
she
says
"get
out"
Elle
me
questionne
"c'est
qui
cette
fille
en
selfie"
She
questions
me
"who's
this
girl
in
the
selfie?"
Moi,
j'ai
besoin
de
vacances
Me,
I
need
a
vacation
Tu
veux
savoir
où
j'traîne
You
want
to
know
where
I
hang
out
Je
n'suis
plus
un
gars,
donc
tous
les
jours
on
s'engueule
I'm
not
a
guy
anymore,
so
we
argue
every
day
Ça
m'prend
la
tête,
mais
de
quoi
j'me
mêle
It's
doing
my
head
in,
but
what
do
I
care
Occupe
toi
d'tes
fesses,
tu
voudrais
mon
phone-tel
même
Mind
your
own
business,
you'd
even
want
my
phone
C'est
vraiment
trop
tôt,
en
vrai
tu
vaux
de
l'or
It's
really
too
early,
you're
truly
worth
gold
Mais
pourquoi
me
plier
à
tes
ordres,
et
même
si
parfois
j'ai
tort
But
why
should
I
bow
to
your
orders,
even
if
I'm
wrong
sometimes
Pourquoi
me
plier
à
tes
ordres
Why
should
I
bow
to
your
orders
Je
sais
qu'tu
boudes,
je
sais
qu'j'te
soûle
I
know
you're
sulking,
I
know
I'm
getting
on
your
nerves
Il
m'faut
des
sous
tu
vois,
car
mes
mots
ne
te
suffisent
pas
I
need
money,
you
see,
because
my
words
aren't
enough
for
you
Si
on
n'se
voit
pas,
c'est
un
problème
de
timing
If
we
don't
see
each
other,
it's
a
timing
issue
Elle
me
pousse,
elle
dit
"va
t'en"
She
pushes
me,
she
says
"get
out"
Elle
me
questionne
"c'est
qui
cette
fille
en
selfie"
She
questions
me
"who's
this
girl
in
the
selfie?"
Moi,
j'ai
besoin
de
vacances
Me,
I
need
a
vacation
Si
on
n'se
voit
pas,
c'est
un
problème
de
timing
If
we
don't
see
each
other,
it's
a
timing
issue
Elle
me
pousse,
elle
dit
"va
t'en"
She
pushes
me,
she
says
"get
out"
Elle
me
questionne
"c'est
qui
cette
fille
en
selfie"
She
questions
me
"who's
this
girl
in
the
selfie?"
Moi,
j'ai
besoin
de
vacances
Me,
I
need
a
vacation
Mon
cœur
bat
pour
toi
et
tu
le
sais
My
heart
beats
for
you
and
you
know
it
Arrête
de
parler
dans
ma
tête
et
voilà
qu'elle
recommence
Stop
talking
in
my
head
and
there
she
goes
again
Avec
toi
c'est
toujours
pareil,
H24
prise
de
tête
It's
always
the
same
with
you,
headache
24/7
Eh
mais
va
y
toi
là,
ma
vie
je
vais
pas
l'déballer
Hey,
go
ahead,
I'm
not
going
to
unpack
my
life
Y'a
un
problème,
tu
fais
tes
valises
There's
a
problem,
you're
packing
your
bags
Mais
non
j'rigolais,
y
a
des
manières
de
parler
No,
I
was
kidding,
there
are
ways
of
talking
Si
c'est
comme
ça,
bah
restons
amis
If
that's
how
it
is,
well,
let's
stay
friends
Si
on
n'se
voit
pas,
c'est
un
problème
de
timing
If
we
don't
see
each
other,
it's
a
timing
issue
Elle
me
pousse,
elle
dit
"va
t'en"
She
pushes
me,
she
says
"get
out"
Elle
me
questionne
"c'est
qui
cette
fille
en
selfie"
She
questions
me
"who's
this
girl
in
the
selfie?"
Moi,
j'ai
besoin
de
vacances
Me,
I
need
a
vacation
Si
on
n'se
voit
pas,
c'est
un
problème
de
timing
If
we
don't
see
each
other,
it's
a
timing
issue
Elle
me
pousse,
elle
dit
"va
t'en"
She
pushes
me,
she
says
"get
out"
Elle
me
questionne
"c'est
qui
cette
fille
en
selfie"
She
questions
me
"who's
this
girl
in
the
selfie?"
Moi,
j'ai
besoin
de
vacances
Me,
I
need
a
vacation
Si
on
n'se
voit
pas,
c'est
un
problème
de
timing
If
we
don't
see
each
other,
it's
a
timing
issue
Elle
me
pousse,
elle
dit
"va
t'en"
She
pushes
me,
she
says
"get
out"
Elle
me
questionne
"c'est
qui
cette
fille
en
selfie"
She
questions
me
"who's
this
girl
in
the
selfie?"
Moi,
j'ai
besoin
de
vacances
Me,
I
need
a
vacation
Si
on
n'se
voit
pas,
c'est
un
problème
de
timing
If
we
don't
see
each
other,
it's
a
timing
issue
Elle
me
pousse,
elle
dit
"va
t'en"
She
pushes
me,
she
says
"get
out"
Elle
me
questionne
"c'est
qui
cette
fille
en
selfie"
She
questions
me
"who's
this
girl
in
the
selfie?"
Moi,
j'ai
besoin
de
vacances
Me,
I
need
a
vacation
Problème
de
timing,
problème
de
timing
Timing
issue,
timing
issue
Problème
de
timing
ma
chérie,
problème
de
timing
Timing
issue
my
darling,
timing
issue
Ahah
ahah,
Big
up,
à
tous
les
gars
absents
Ahah
ahah,
Big
up,
to
all
the
absent
guys
Erise
à
la
prod
Erise
on
the
prod
L'audacieux
The
audacious
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Brousset, Jean Albert Salimier, Reynald Franz Salimier, Cedric Mateta Nkomi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.