Текст и перевод песни KeBlack - Problème de timing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Problème de timing
Проблема времени
J'te
fais
des
bisous,
le
travail
m'appelle
Целую
тебя,
работа
зовет
Ce
soir,
je
serai
encore
pas
là
Сегодня
вечером
меня
опять
не
будет
J'te
fais
des
coucou
par
message
ma
belle
Шлю
тебе
воздушные
поцелуи
сообщениями,
красавица
Et
ça,
ça
te
rend
malade
И
это
тебя
бесит
Je
sais
qu'tu
boudes,
je
sais
qu'j'te
soûle
Знаю,
что
ты
дуешься,
знаю,
что
достал
тебя
Il
m'faut
des
sous
tu
vois,
car
mes
mots
ne
te
suffisent
pas
Мне
нужны
деньги,
понимаешь,
потому
что
моих
слов
тебе
недостаточно
Si
on
n'se
voit
pas,
c'est
un
problème
de
timing
Если
мы
не
видимся,
то
это
проблема
времени
Elle
me
pousse,
elle
dit
"va
t'en"
Она
меня
толкает,
говорит
"уходи"
Elle
me
questionne
"c'est
qui
cette
fille
en
selfie"
Она
спрашивает
меня
"кто
эта
девушка
на
селфи"
Moi,
j'ai
besoin
de
vacances
Мне
нужен
отпуск
Si
on
n'se
voit
pas,
c'est
un
problème
de
timing
Если
мы
не
видимся,
то
это
проблема
времени
Elle
me
pousse,
elle
dit
"va
t'en"
Она
меня
толкает,
говорит
"уходи"
Elle
me
questionne
"c'est
qui
cette
fille
en
selfie"
Она
спрашивает
меня
"кто
эта
девушка
на
селфи"
Moi,
j'ai
besoin
de
vacances
Мне
нужен
отпуск
Tu
veux
savoir
où
j'traîne
Ты
хочешь
знать,
где
я
пропадаю
Je
n'suis
plus
un
gars,
donc
tous
les
jours
on
s'engueule
Я
уже
не
пацан,
поэтому
мы
ругаемся
каждый
день
Ça
m'prend
la
tête,
mais
de
quoi
j'me
mêle
Это
меня
напрягает,
но
какое
мне
дело
Occupe
toi
d'tes
fesses,
tu
voudrais
mon
phone-tel
même
Занимайся
своими
делами,
ты
бы
даже
мой
телефон
хотела
C'est
vraiment
trop
tôt,
en
vrai
tu
vaux
de
l'or
Это
слишком
рано,
на
самом
деле
ты
на
вес
золота
Mais
pourquoi
me
plier
à
tes
ordres,
et
même
si
parfois
j'ai
tort
Но
зачем
мне
подчиняться
твоим
приказам,
даже
если
иногда
я
неправ
Pourquoi
me
plier
à
tes
ordres
Зачем
мне
подчиняться
твоим
приказам
Je
sais
qu'tu
boudes,
je
sais
qu'j'te
soûle
Знаю,
что
ты
дуешься,
знаю,
что
достал
тебя
Il
m'faut
des
sous
tu
vois,
car
mes
mots
ne
te
suffisent
pas
Мне
нужны
деньги,
понимаешь,
потому
что
моих
слов
тебе
недостаточно
Si
on
n'se
voit
pas,
c'est
un
problème
de
timing
Если
мы
не
видимся,
то
это
проблема
времени
Elle
me
pousse,
elle
dit
"va
t'en"
Она
меня
толкает,
говорит
"уходи"
Elle
me
questionne
"c'est
qui
cette
fille
en
selfie"
Она
спрашивает
меня
"кто
эта
девушка
на
селфи"
Moi,
j'ai
besoin
de
vacances
Мне
нужен
отпуск
Si
on
n'se
voit
pas,
c'est
un
problème
de
timing
Если
мы
не
видимся,
то
это
проблема
времени
Elle
me
pousse,
elle
dit
"va
t'en"
Она
меня
толкает,
говорит
"уходи"
Elle
me
questionne
"c'est
qui
cette
fille
en
selfie"
Она
спрашивает
меня
"кто
эта
девушка
на
селфи"
Moi,
j'ai
besoin
de
vacances
Мне
нужен
отпуск
Mon
cœur
bat
pour
toi
et
tu
le
sais
Мое
сердце
бьется
для
тебя,
и
ты
это
знаешь
Arrête
de
parler
dans
ma
tête
et
voilà
qu'elle
recommence
Перестань
говорить
в
моей
голове,
и
вот
она
снова
начинает
Avec
toi
c'est
toujours
pareil,
H24
prise
de
tête
С
тобой
всегда
одно
и
то
же,
24/7
головная
боль
Eh
mais
va
y
toi
là,
ma
vie
je
vais
pas
l'déballer
Эй,
да
ладно
тебе,
я
не
буду
выворачивать
свою
жизнь
наизнанку
Y'a
un
problème,
tu
fais
tes
valises
Есть
проблема,
ты
собираешь
чемоданы
Mais
non
j'rigolais,
y
a
des
manières
de
parler
Да
нет,
я
шутил,
есть
манеры
говорить
Si
c'est
comme
ça,
bah
restons
amis
Если
так,
то
давай
останемся
друзьями
Si
on
n'se
voit
pas,
c'est
un
problème
de
timing
Если
мы
не
видимся,
то
это
проблема
времени
Elle
me
pousse,
elle
dit
"va
t'en"
Она
меня
толкает,
говорит
"уходи"
Elle
me
questionne
"c'est
qui
cette
fille
en
selfie"
Она
спрашивает
меня
"кто
эта
девушка
на
селфи"
Moi,
j'ai
besoin
de
vacances
Мне
нужен
отпуск
Si
on
n'se
voit
pas,
c'est
un
problème
de
timing
Если
мы
не
видимся,
то
это
проблема
времени
Elle
me
pousse,
elle
dit
"va
t'en"
Она
меня
толкает,
говорит
"уходи"
Elle
me
questionne
"c'est
qui
cette
fille
en
selfie"
Она
спрашивает
меня
"кто
эта
девушка
на
селфи"
Moi,
j'ai
besoin
de
vacances
Мне
нужен
отпуск
Si
on
n'se
voit
pas,
c'est
un
problème
de
timing
Если
мы
не
видимся,
то
это
проблема
времени
Elle
me
pousse,
elle
dit
"va
t'en"
Она
меня
толкает,
говорит
"уходи"
Elle
me
questionne
"c'est
qui
cette
fille
en
selfie"
Она
спрашивает
меня
"кто
эта
девушка
на
селфи"
Moi,
j'ai
besoin
de
vacances
Мне
нужен
отпуск
Si
on
n'se
voit
pas,
c'est
un
problème
de
timing
Если
мы
не
видимся,
то
это
проблема
времени
Elle
me
pousse,
elle
dit
"va
t'en"
Она
меня
толкает,
говорит
"уходи"
Elle
me
questionne
"c'est
qui
cette
fille
en
selfie"
Она
спрашивает
меня
"кто
эта
девушка
на
селфи"
Moi,
j'ai
besoin
de
vacances
Мне
нужен
отпуск
Problème
de
timing,
problème
de
timing
Проблема
времени,
проблема
времени
Problème
de
timing
ma
chérie,
problème
de
timing
Проблема
времени,
моя
дорогая,
проблема
времени
Ahah
ahah,
Big
up,
à
tous
les
gars
absents
Ахаха,
большой
респект
всем
отсутствующим
парням
Erise
à
la
prod
Erise
на
продакшене
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Brousset, Jean Albert Salimier, Reynald Franz Salimier, Cedric Mateta Nkomi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.