KeBlack feat. Amely - Solide (feat. AMELY) - перевод текста песни на немецкий

Solide (feat. AMELY) - Amely , KeBlack перевод на немецкий




Solide (feat. AMELY)
Solide (feat. AMELY)
′S'ont voulu charclé mon corazon pour verser plata
Sie wollten mein Herz brechen, um Geld zu machen
Mais d′la richesse c'est nous les hôtes
Aber Reichtum, das sind wir die Gastgeber
Ça fait des années qu'on a pris des chemins salés
Seit Jahren gehen wir steinige Wege
Bébé j′suis solide, regarde mes balafres
Baby, ich bin solide, schau meine Narben
J′suis la feu-me qui a pris des balles, jamais je cane
Ich bin die Frau, die Kugeln nahm, gebe nie auf
Ami, j'ai cogné ça comme animal
Freund, ich habe gekämpft wie ein Tier
Fêlé dans ma folie mais pour toi y a que du feeling
Gebrochen in meinem Wahnsinn, aber für dich nur Gefühl
On m′a dit: vas-y [?], porte tes yeu-cou comme un pélo
Man sagte mir: Geh los, trag deine Augen wie ein Trottel
L'amour est orphelin et l′amour rend fêlé
Liebe ist verwaist und Liebe macht verrückt
Sentiments dans la valise et toutes tes séquelles te follow
Gefühle im Koffer und all deine Narben folgen dir
C'est pas parce que je n′ai pas de yeu-cou, ah-ah
Nur weil ich keine Augen habe, ah-ah
Que j'peux pas poser ma paire
Heißt das nicht, dass ich mein Paar nicht setzen kann
Même poids, même balafre à la décente, ah-ah
Gleiches Gewicht, gleiche Narbe beim Abstieg, ah-ah
J'serai toujours fierté de mon père, hum
Ich werde stolz auf meinen Vater sein, hm
J′cala plus personne, solo dans mon histoire
Ich brauche niemanden mehr, solo in meiner Geschichte
On me dit que j′ai un dièse, que j'ai charisme à la royal
Man sagt, ich habe ein #, Charisma wie Royal
Khabat à [?]
Khabat zu [?]
J′regarde plus le passé, leur jalousie est banale
Ich schaue nicht mehr zurück, ihr Neid ist banal
À la base c'est nous deux, solide est le mood
Am Anfang sind wir zwei, solide ist die Stimmung
On est ce genre de couple, évidemment
Wir sind diese Art von Paar, ganz klar
J′suis ton genre de boug, avec un passé douteux
Ich bin dein Typ, mit einer zweifelhaften Vergangenheit
J'ai changé de route, fini la vie d′avant
Ich habe die Route gewechselt, das alte Leben vorbei
Hm, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé
Hm, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby
Que nous deux dans La maison?
Nur wir zwei im Haus?
Bébé, bébé, bébé, bébé, bébé
Baby, Baby, Baby, Baby, Baby
Toi et moi [?]
Du und ich [?]
J'veux te déclarer ma flamme mais sur moi j'ai pas d′briquet
Ich will dir meine Liebe erklären, aber habe kein Feuerzeug
Demander ta main, dans une mer agitée
Deine Hand fragen, in einem stürmischen Meer
J′t'ai repéré dans la foule, t′as pris mon cœur [?]
Ich habe dich in der Menge gesehen, hast mein Herz [?]
Cupidon a pris la kalash, j'peux pas m′faire abdiquer
Cupido nahm die Kalash, ich kann nicht aufgeben
La rue m'a laissé des balafres, tout ça pour des pesos
Die Straße hinterließ mir Narben, alles für Pesos
Carré, j′suis pas comme les autres
Ehrlich, ich bin nicht wie die anderen
'S'ont voulu charclé mon corazon pour verser plata
Sie wollten mein Herz brechen, um Geld zu machen
Mais d′la richesse c′est nous les hôtes
Aber Reichtum, das sind wir die Gastgeber
J'cala plus personne, solo dans mon histoire
Ich brauche niemanden mehr, solo in meiner Geschichte
On me dit que j′ai un dièse, que j'ai charisme à la royal
Man sagt, ich habe ein #, Charisma wie Royal
Khabat à [?]
Khabat zu [?]
J′regarde plus le passé, leur jalousie est banale
Ich schaue nicht mehr zurück, ihr Neid ist banal
À la base c'est nous deux, solide est le mood
Am Anfang sind wir zwei, solide ist die Stimmung
On est ce genre de couple, évidemment
Wir sind diese Art von Paar, ganz klar
J′suis ton genre de boug, avec un passé douteux
Ich bin dein Typ, mit einer zweifelhaften Vergangenheit
J'ai changé de route, fini la vie d'avant
Ich habe die Route gewechselt, das alte Leben vorbei
Hm, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé
Hm, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby
Que nous deux dans La maison?
Nur wir zwei im Haus?
Bébé, bébé, bébé, bébé, bébé
Baby, Baby, Baby, Baby, Baby
Toi et moi [?]
Du und ich [?]
′S′ont voulu charclé mon corazon pour verser plata
Sie wollten mein Herz brechen, um Geld zu machen
Mais d'la richesse c′est nous les hôtes
Aber Reichtum, das sind wir die Gastgeber
Hm, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé
Hm, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby
'S′ont voulu charclé mon corazon pour verser plata
Sie wollten mein Herz brechen, um Geld zu machen
Mais d'la richesse c′est nous les hôtes
Aber Reichtum, das sind wir die Gastgeber
Hm, bébé, bébé, bébé, bébé, bébé
Hm, Baby, Baby, Baby, Baby, Baby






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.