KeBlack - Stop - перевод текста песни на немецкий

Stop - KeBlackперевод на немецкий




Stop
Stop
Et tu l'sais
Und du weißt es
Eh, hm
Eh, hm
Et tu l'sais
Und du weißt es
Eh, coucou
Eh, hallo
Je pense que nous deux ça sert à rien, le cœur est noir et verrouille
Ich denke, wir zwei bringen nichts, das Herz ist schwarz und verriegelt
J'te voulais mais ça sert à rien, ton père a mis des barrières
Ich wollte dich, doch es bringt nichts, dein Vater hat Barrieren gesetzt
On s'reverra dans une vie antérieure, 18 heures sur la Rolex, j'irai peut-être boire un verre
Wir sehen uns in einem früheren Leben, 18 Uhr auf der Rolex, vielleicht trinke ich einen Drink
j'viendrais te voir par hasard (coucou)
Wo ich dich zufällig treffe (hallo)
T'inquiète j'serai que de passage, j'arrive, pourquoi tu stresses?
Keine Sorge, ich bin nur kurz hier, ich komme, warum machst du Stress?
J't'attend au premier étage, attends j'suis dans l'ascenseur
Ich warte im ersten Stock, warte, ich bin im Aufzug
Descends, descends, j'ai pas l'temps
Komm runter, runter, ich hab' keine Zeit
Descends mon cœur baby je stresse (coucou)
Komm runter, mein Schatz, ich mach' mir Sorgen (hallo)
T'as envie mais tu fais genre
Du willst, aber du tust so
J'ai voulu lui dire stop
Ich wollte ihr sagen: Stop
Et tu l'sais
Und du weißt es
J'ai voulu lui dire stop
Ich wollte ihr sagen: Stop
Et tu l'sais (coucou)
Und du weißt es (hallo)
J'ai voulu lui dire stop
Ich wollte ihr sagen: Stop
Et tu l'sais
Und du weißt es
J'ai voulu lui dire stop
Ich wollte ihr sagen: Stop
Et tu l'sais, he (coucou)
Und du weißt es, he (hallo)
Rester ensemble ça sert à rien, j'dis la vérité même sous pyave
Zusammen bleiben bringt nichts, ich sag' die Wahrheit, selbst unter Druck
J'avoue, j'ai mes défauts, tu sais très bien que j'suis fiable
Ich geb's zu, ich hab' Fehler, du weißt genau, ich bin verlässlich
Elle fait partie de mon passé comme docteur House
Sie gehört zu meiner Vergangenheit wie Dr. House
Sors de ma vie j'étouffe, tourne la page et c'est tout (coucou)
Geh aus meinem Leben, ich ersticke, blättere um und das war's (hallo)
J'me rappelle nos débuts comment j'étais fou, j'te disais "madame, comment allez-vous?"
Ich erinnere mich an den Anfang, wie verrückt ich war, ich sagte: "Madame, wie geht's Ihnen?"
J'me disais "relou mais qu'est-ce qu'elle est douce"
Ich dachte: "Nervig, aber sie ist so sanft"
"Putain mais qu'est-ce qu'elle est douce"
"Verdammt, sie ist so sanft"
(Elle m'appelle lâcheur, donc elle veut m'attacher)
(Sie nennt mich Feigling, also will sie mich fesseln)
(Tu sais jouer aux semblants j'ai plus l'âge) Coucou
(Du kannst so tun, aber ich bin zu alt dafür) Hallo
J'me sens pris en otage, ouais
Ich fühl' mich als Geisel, yeah
Elle veut m'attacher
Sie will mich fesseln
J'me sens pris en otage, han
Ich fühl' mich als Geisel, han
Son cœur j'l'ai arraché (coucou)
Ihr Herz hab' ich gerissen (hallo)
J'ai voulu lui dire stop et tu l'sais
Ich wollte ihr sagen: Stop, und du weißt es
J'ai voulu lui dire stop et tu l'sais, he (coucou)
Ich wollte ihr sagen: Stop, und du weißt es, he (hallo)
J'ai voulu lui dire stop et tu l'sais
Ich wollte ihr sagen: Stop, und du weißt es
J'ai voulu lui dire stop et tu l'sais, he (coucou)
Ich wollte ihr sagen: Stop, und du weißt es, he (hallo)
et tu l'sais
Hey, und du weißt es
Et tu l'sais, he (coucou)
Und du weißt es, he (hallo)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.