Текст и перевод песни KeBlack - T'es à moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
yo,
mi
amor,
mon
amour
saches
qu'aujourd'hui
tu
es
à
moi
Hey
yo,
my
love,
my
love,
know
that
today
you
are
mine
Hey
yo,
mi
amor,
mon
amour
saches
qu'aujourd'hui
tu
es
à
moi
Hey
yo,
my
love,
my
love,
know
that
today
you
are
mine
Ah
bébé
te
quiero,
tu
peux
pas
me
laisser
j'suis
ton
super
héros
Ah
baby
I
love
you,
you
can't
leave
me,
I'm
your
superhero
Ah
bébé
te
quiero,
tu
peux
pas
me
laisser
j'suis
ton
super
héros
Ah
baby
I
love
you,
you
can't
leave
me,
I'm
your
superhero
Comment
vais-je
l'épater
j'vais
la
sortir
d'la
misère
How
am
I
going
to
impress
her?
I'm
going
to
get
her
out
of
poverty
Dois-je
tenir
ses
patins,
mon
amour
est
trop
sincère
Should
I
hold
her
skates,
my
love
is
too
sincere
C'est
ton
cœur
que
je
dérobe,
j'l'ai
gardé
précieusement
au
fond
de
ma
garde
robe
It's
your
heart
that
I'm
stealing,
I've
kept
it
preciously
deep
in
my
wardrobe
Vas-y
bois
moi
ce
sérum,
ma
chérie
t'es
bizarre,
ouais
sur
toi
bah
j'm'interroge
Come
on
drink
this
serum,
my
dear
you're
weird,
yeah
I
wonder
about
you
Personne
peut
m'stopper,
je
savais
qu'elle
habitait
sur
Beriz
No
one
can
stop
me,
I
knew
she
lived
on
Beriz
Elle
vient
d'mon
pays
mon
cœur
la
repéré
sur
satellite
She
comes
from
my
country,
my
heart
spotted
her
on
satellite
Mais
quelle
épopée,
la
suivre
je
peux
pas
But
what
an
epic,
I
can't
follow
her
Mais
quelle
épopée,
ce
que
je
voulais
c'est
un
petit
câlin
But
what
an
epic,
what
I
wanted
was
a
little
hug
Hey
yo,
mi
amor,
mon
amour
saches
qu'aujourd'hui
tu
es
à
moi
Hey
yo,
my
love,
my
love,
know
that
today
you
are
mine
Hey
yo,
mi
amor,
mon
amour
saches
qu'aujourd'hui
tu
es
à
moi
Hey
yo,
my
love,
my
love,
know
that
today
you
are
mine
Ah
bébé
te
quiero,
tu
peux
pas
me
laisser
j'suis
ton
super
héros
Ah
baby
I
love
you,
you
can't
leave
me,
I'm
your
superhero
Ah
bébé
te
quiero,
tu
peux
pas
me
laisser
j'suis
ton
super
héros
Ah
baby
I
love
you,
you
can't
leave
me,
I'm
your
superhero
Comment
vais-je
l'épater
j'vais
la
sortir
d'la
misère
How
am
I
going
to
impress
her?
I'm
going
to
get
her
out
of
poverty
Dois-je
tenir
ses
patins,
mon
amour
est
trop
sincère
Should
I
hold
her
skates,
my
love
is
too
sincere
J'me
souviens
d'tes
caresses
I
remember
your
caresses
Pour
toi
j'aurais
fais
la
guerilla
For
you
I
would
have
been
a
guerrilla
Je
retourne
ma
veste
I'm
changing
my
jacket
Devant
tes
parents
j'me
sens
mal
à
l'aise
In
front
of
your
parents
I
feel
ill
at
ease
J't'ai
trahi,
j't'ai
trahi
mais
comment
te
dire
j'suis
désolé
I
betrayed
you,
I
betrayed
you
but
how
can
I
tell
you
I'm
sorry
J'vais
finir
isolé
mais
comment
te
dire
j'suis
désolé
I'm
going
to
end
up
isolated
but
how
can
I
tell
you
I'm
sorry
J'suis
le
dernier
des
gradés
la
rupture
a
troué
mon
cœur,
hé
Yaya
I'm
the
last
of
the
graduates,
the
break-up
has
left
a
hole
in
my
heart,
hey
Yaya
J'suis
le
dernier
des
gradés
la
rupture
a
troué
mon
cœur,
hé
Yaya
I'm
the
last
of
the
graduates,
the
break-up
has
left
a
hole
in
my
heart,
hey
Yaya
Hey
yo,
mi
amor,
mon
amour
saches
qu'aujourd'hui
tu
es
à
moi
Hey
yo,
my
love,
my
love,
know
that
today
you
are
mine
Hey
yo,
mi
amor,
mon
amour
saches
qu'aujourd'hui
tu
es
à
moi
Hey
yo,
my
love,
my
love,
know
that
today
you
are
mine
Ah
bébé
te
quiero,
tu
peux
pas
me
laisser
j'suis
ton
super
héros
Ah
baby
I
love
you,
you
can't
leave
me,
I'm
your
superhero
Ah
bébé
te
quiero,
tu
peux
pas
me
laisser
j'suis
ton
super
héros
Ah
baby
I
love
you,
you
can't
leave
me,
I'm
your
superhero
Comment
vais-je
l'épater
j'vais
la
sortir
d'la
misère
How
am
I
going
to
impress
her?
I'm
going
to
get
her
out
of
poverty
Dois-je
tenir
ses
patins,
mon
amour
est
trop
sincère
Should
I
hold
her
skates,
my
love
is
too
sincere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cedric Mateta Nkomi, Jean Desire Sosso Dzabatou, David Delplanque, Olivier Guylaine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.