KeBlack - Tantine - A Capella - перевод текста песни на немецкий

Tantine - A Capella - KeBlackперевод на немецкий




Tantine - A Capella
Tantine - A Capella
Cette tantine elle est malade
Diese Tante ist krank
Car sur moi elle raconte des salades
Denn sie erzählt Lügen über mich
Elle souhaiterait qu'on m'isole
Sie wünscht sich, dass man mich isoliert
Elle est dans un conte de fée comme Émile Zola
Sie lebt in einem Märchen wie Émile Zola
Pour elle je n'ai pas de potentiel
Für sie habe ich kein Potenzial
Bon qu'à taffer dans un potager
Tauge nur dazu, in einem Gemüsegarten zu arbeiten
Je lui manque pas de respect étant donné qu'elle est trop âgée
Ich bin nicht respektlos zu ihr, da sie sehr alt ist
Ton fils est un voleur, un racketteur
Dein Sohn ist ein Dieb, ein Erpresser
Hmmm menteuse
Hmmm Lügnerin
Ton fils est un zonard, un ptit fêtard
Dein Sohn ist ein Herumtreiber, ein kleiner Partylöwe
Hmmm menteuse
Hmmm Lügnerin
Ah Tantine, j'suis toujours le même avec de la barbe en plus
Ach Tantinchen, ich bin immer noch derselbe, nur mit mehr Bart
Hmmm tantine, j'suis toujours le même avec du poids en plus
Hmmm Tantinchen, ich bin immer noch derselbe, nur mit mehr Gewicht
Ah tantine malade
Ach Tante, du bist krank
Toi qui aimait m'emmener en balade
Du, die mich gerne auf Spaziergänge mitnahm
Maintenant que t'es plus là, tu me manques et puis voilà
Jetzt, wo du nicht mehr da bist, fehlst du mir und das ist alles
Ah Ah tantine malade
Ach, Ach Tante, du bist krank
Toi qui est née dans les palabres
Du, die in Palavern geboren wurde
Maintenant que t'es plus je suis seul dans la pénombre
Jetzt, wo du nicht mehr da bist, bin ich allein im Halbdunkel
J'vois ma tante déboulée
Ich sehe meine Tante ankommen
Quelques minutes viré du boulot
Ein paar Minuten, nachdem ich gefeuert wurde
Hmmm
Hmmm
C'est vraiment un boulet
Das ist wirklich ein Klotz am Bein
J'me retrouve assis au quartier comme un boloss
Ich sitze im Viertel herum wie ein Idiot
Munoko polélé
Munoko polélé
Personne à la cité j'suis solo-lo
Niemand in der Siedlung, ich bin allein-lein
Maman qui me solola
Mama, die mich tröstet
Et quelques filles sur Insta qui m'sollicitent
Und ein paar Mädchen auf Insta, die mich anmachen
Chaud devant, chaud devant ouais
Vorsicht, Vorsicht, ja
Pardon faut me lâcher
Entschuldige, lass mich los
Chaud devant, chaud devant ouais
Vorsicht, Vorsicht, ja
Faut me lâcher
Lass mich los
Ah tantine, j'suis toujours le même avec de la barbe en plus
Ach Tantinchen, ich bin immer noch derselbe, nur mit mehr Bart
Hmmm tantine, j'suis toujours le même avec du poids en plus
Hmmm Tantinchen, ich bin immer noch derselbe, nur mit mehr Gewicht
Ah tantine malade
Ach Tante, du bist krank
Toi qui aimait m'emmener en balade
Du, die mich gerne auf Spaziergänge mitnahm
Maintenant que t'es plus là, tu me manques et puis voilà
Jetzt, wo du nicht mehr da bist, fehlst du mir und das ist alles
Ah Ah tantine malade
Ach, Ach Tante, du bist krank
Toi qui est née dans les palabres
Du, die in Palavern geboren wurde
Maintenant que t'es plus je suis seul dans la pénombre
Jetzt, wo du nicht mehr da bist, bin ich allein im Halbdunkel
Tantine malade
Tante, du bist krank
Tantine malade
Tante, du bist krank
Tantine malade
Tante, du bist krank
Tantine malade
Tante, du bist krank
Tantine malade
Tante, du bist krank
Tantine malade
Tante, du bist krank
Tantine malade
Tante, du bist krank
Tantine malade
Tante, du bist krank
Ah tantie
Ach Tantchen
Me vois-tu depuis l'au-delà?
Siehst du mich aus dem Jenseits?
Ah tantine
Ach Tantinchen
Me vois-tu depuis l'au-delà?
Siehst du mich aus dem Jenseits?
Ah tantie
Ach Tantchen
Me vois-tu depuis l'au-delà?
Siehst du mich aus dem Jenseits?
Ah tantine, iiine
Ach Tantinchen, iiinchen
Ah tantine malade
Ach Tante, du bist krank
Toi qui aimait m'emmener en balade
Du, die mich gerne auf Spaziergänge mitnahm
Maintenant que t'es plus là, tu me manques et puis voilà
Jetzt, wo du nicht mehr da bist, fehlst du mir und das ist alles
Ah Ah tantine malade
Ach, Ach Tante, du bist krank
Toi qui est née dans les palabres
Du, die in Palavern geboren wurde
Maintenant que t'es plus je suis seul dans la pénombre
Jetzt, wo du nicht mehr da bist, bin ich allein im Halbdunkel
Ah tantine malade
Ach Tante, du bist krank
Toi qui aimait m'emmener en balade
Du, die mich gerne auf Spaziergänge mitnahm
Maintenant que t'es plus là, tu me manques et puis voilà
Jetzt, wo du nicht mehr da bist, fehlst du mir und das ist alles
Ah Ah tantine malade
Ach, Ach Tante, du bist krank
Toi qui est née dans les palabres
Du, die in Palavern geboren wurde
Maintenant que t'es plus je suis seul dans la pénombre
Jetzt, wo du nicht mehr da bist, bin ich allein im Halbdunkel





Авторы: Cedric Mateta Nkomi, Jellinek Komo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.