KeBlack - Tout va bien - Version A Cappella - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KeBlack - Tout va bien - Version A Cappella




Tout va bien - Version A Cappella
Everything is going well - A Cappella Version
Je sors de ma bulle, j'crois que c'est l'heure
I'm coming out of my bubble, I think it's time
Tout va bien, hamdulilah
Everything is fine, hamdulilah
Certains m'ont déçu, d'autres m'ont blessé
Some have disappointed me, others have hurt me
Mais j'vais bien, hamdulilah
But I'm fine, hamdulilah
Je pousse au soleil, comme une fleur de lilas
I bask in the sunshine, like lilac flowers in full bloom
J'ai perdu des proches, donc Na Léli
I've lost loved ones, so dear
Tar-pé sous le coussin, comment j'vais m'en tirer?
Cash under my pillow, how will I get out of this?
Si toi t'hésites, bah moi je tirerai
If you hesitate, I'll go for it
Maintenant c'est fini, faut qu'on en finisse
Now it's over, we need to move on
On a fait du mal, je sais qu'un jour poto on sera punis
We've done wrong, I know one day we'll be punished
Le mal nous guette, pourquoi tu rouspètes?
Evil lurks close by, why are you complaining?
On veut s'reposer pépère
We want to rest in peace
Avec les poches remplies de pépettes
With our pockets full of money
Je ne suis pas un ange
I'm no angel
Mais tu kiffes mon sourire d'enfer
But you love my devilish smile
Tu n'es pas une déesse
You're no goddess
Mais moi ma chérie ton cœur j'vais le faire kwéya
But my dear, I will make your heart go wild
Moi j'vais bien
I am well
Moi j'vais bien
I am well
Moi j'vais bien
I am well
Moi j'vais bien
I am well
On s'tue pour des pétasses
We fight for worthless women
On meurt pour des pesos
We die for money
Je suis seul, à bord de mon vaisseau
I am alone, on board my spacecraft
C'est tout à fait normal que j'sois en pétard
It's quite normal for me to be furious
D'autres nous trahissent
Others betray us
Par la suite deviennent des Païens
And later become pagans
Des corps d'enfants cachés dans la paille
Children's bodies hidden in the straw
Voilà pourquoi dans ma tête c'est la pagaille
That's why there's chaos in my mind
Bah camarade Ba Kéyi, paradis ou lifélo
Oh comrade Ba Kéyi, heaven or hell
C'est ce qui me rend fêlé
That's what drives me crazy
Tu veux me faire du mal vas-y fais-le
You want to hurt me, go ahead, do it
Je vais bien, ils attendent que j'pourrisse
I'm fine, they're waiting for me to rot
Je vais bien, ils attendent que j'périsse
I'm fine, they're waiting for me to die
Je vais bien, donc je vais prendre des risques
I'm fine, so I'm going to take risks
Je vais bien, donc ma place je l'ai prise
I'm fine, so I've taken my place
À chaque bosse je rebondis
I bounce back from every bump
Finie l'époque des bandits
The time of the bandits is over
Papa, maman, grandes sœurs
Dad, mom, sisters
Allez leur dire que j'ai grandi
Go tell them I've grown up
La hess, ça j'ai connu
I've seen the struggle
La misère, ça j'ai connu
I've known poverty
Des frères au hebs, ça j'ai connu
I've had brothers in prison
La misère, ça j'ai connu
I've known poverty





Авторы: Waly Toure, Cedric Mateta Nkomi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.