Текст и перевод песни KeBlack - Vendeurs de rêves - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vendeurs de rêves - Instrumental
Продавцы мечты - Инструментал
J'ai
vu
dans
ton
regard,
l'histoire
d'un
homme
paniqué
Я
видел
в
твоих
глазах
историю
охваченного
паникой
человека,
Comme
la
vie
nous
assomme
t'es
parti
sans
aucune
idée
Как
будто
жизнь
нас
прикончила,
ты
ушла
без
единой
идеи.
Des
étoiles
pleins
les
yeux,
tu
veux
garder
ta
dignité
С
глазами,
полными
звёзд,
ты
хочешь
сохранить
свое
достоинство,
Alors
t'as
pris
la
route,
pour
l'Europe
et
ses
qualités
Поэтому
ты
отправилась
в
путь,
в
Европу,
со
всеми
ее
достоинствами.
On
t'a
vendu
du
rêve,
rêve,
crève
Тебе
продали
мечту,
мечту,
гибель.
On
t'a
vendu
du
rêve,
rêve,
crève
Тебе
продали
мечту,
мечту,
гибель.
T'as
quitté
ton
pays
(rêve,
crève)
Ты
покинула
свою
страну
(мечта,
гибель),
Car
on
ta
vendu
du
rêve
(rêve,
crève)
Потому
что
тебе
продали
мечту
(мечта,
гибель).
Sur
ce
bateau,
tu
as
perdu
un
tas
d'amis
На
этом
корабле
ты
потеряла
кучу
друзей,
Tout
ce
que
tu
voulais,
c'était
rejoindre
l'Italie
Все,
чего
ты
хотела
- это
добраться
до
Италии.
T'a
fais
confiance
aux
hommes,
mauvaise
idée,
mauvaise
idée
Ты
доверилась
людям,
плохая
идея,
плохая
идея.
T'a
fais
confiance
aux
hommes,
mauvaise
idée,
mauvaise
idée
Ты
доверилась
людям,
плохая
идея,
плохая
идея.
Bloqué
dans
le
désert,
loin
de
chez
toi
et
de
ta
famille
Застряла
в
пустыне,
вдали
от
дома
и
своей
семьи.
Un
bidon
d'eau
pour
10,
c'est
pas
ce
qu'on
t'avais
promis
Канистра
воды
на
десятерых
- тебе
обещали
не
это.
Il
n'y
a
plus
que
toi
Nzambé
Осталась
только
ты,
Нзамбе,
Nzambé,
nous
laisse
pas
tomber
Нзамбе,
не
дай
нам
пасть.
J'ai
vu
dans
ton
regard,
l'histoire
d'un
homme
paniqué
Я
видел
в
твоих
глазах
историю
охваченного
паникой
человека,
Comme
la
vie
nous
assomme
t'es
parti
sans
aucune
idée
Как
будто
жизнь
нас
прикончила,
ты
ушла
без
единой
идеи.
Des
étoiles
pleins
les
yeux,
tu
veux
garder
ta
dignité
С
глазами,
полными
звёзд,
ты
хочешь
сохранить
свое
достоинство,
Alors
t'as
pris
la
route,
pour
l'Europe
et
ses
qualités
Поэтому
ты
отправилась
в
путь,
в
Европу,
со
всеми
ее
достоинствами.
On
t'a
vendu
du
rêve,
rêve,
crève
Тебе
продали
мечту,
мечту,
гибель.
On
t'a
vendu
du
rêve,
rêve,
crève
Тебе
продали
мечту,
мечту,
гибель.
T'as
quitté
ton
pays
(rêve,
crève)
Ты
покинула
свою
страну
(мечта,
гибель).
Car
on
ta
vendu
du
rêve
(rêve,
crève)
Потому
что
тебе
продали
мечту
(мечта,
гибель).
Au
milieu
de
ce
bateau,
t'as
peur
de
glisser
Посреди
этого
корабля
ты
боишься
поскользнуться.
(Ouh)
entassés,
entassés,
entassés,
c'est
la
vérité
(Ох)
в
куче,
в
куче,
в
куче,
вот
она
правда.
C'est
pour
aider
ta
famille,
que
t'as
tout
quitté
Ты
все
бросила,
чтобы
помочь
своей
семье,
(Ouh)
tabassé,
tabassé,
tabassé,
t'as
pas
mérité
(Ох)
избитая,
избитая,
избитая,
ты
этого
не
заслужила.
300
âmes
affamées,
plus
d'humanité
300
голодных
душ,
ни
капли
человечности.
(Ouh)
avancer,
avancer,
avancer,
obliger
de
lutter
(Ох)
двигаться,
двигаться,
двигаться,
вынуждена
бороться.
Il
n'y
a
plus
que
toi
Nzambé,
Осталась
только
ты,
Нзамбе,
Nzambe,
nous
laisse
pas
tomber
Нзамбе,
не
дай
нам
пасть.
J'ai
vu
dans
ton
regard,
l'histoire
d'un
homme
paniqué
Я
видел
в
твоих
глазах
историю
охваченного
паникой
человека,
Comme
la
vie
nous
assomme
t'es
parti
sans
aucune
idée
Как
будто
жизнь
нас
прикончила,
ты
ушла
без
единой
идеи.
Les
étoiles
pleins
les
yeux,
tu
veux
garder
ta
dignité
С
глазами,
полными
звёзд,
ты
хочешь
сохранить
свое
достоинство,
Alors
t'as
pris
la
route,
pour
l'Europe
et
ses
qualités
Поэтому
ты
отправилась
в
путь,
в
Европу,
со
всеми
ее
достоинствами.
On
t'a
vendu
du
rêve,
rêve,
crève
Тебе
продали
мечту,
мечту,
гибель.
On
t'a
vendu
du
rêve,
rêve,
crève
Тебе
продали
мечту,
мечту,
гибель.
T'as
quitté
ton
pays
(rêve,
crève)
Ты
покинула
свою
страну
(мечта,
гибель),
Car
on
ta
vendu
du
rêve
(rêve,
crève)
Потому
что
тебе
продали
мечту
(мечта,
гибель).
Tu
voulais
juste
t'évader,
tu
voulais
juste
t'en
aller
Ты
просто
хотела
сбежать,
ты
просто
хотела
уйти,
Mais
tu
ne
savais
pas
Но
ты
не
знала,
Mais
tu
ne
savais
pas
Но
ты
не
знала.
Tu
voulais
juste
t'évader,
tu
voulais
juste
t'en
aller
Ты
просто
хотела
сбежать,
ты
просто
хотела
уйти,
Mais
tu
ne
savais
pas
Но
ты
не
знала,
Mais
tu
ne
savais
pas
Но
ты
не
знала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.