Текст и перевод песни KeBlack - Aucune attache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aucune attache
Нет обязательств
Entre
nous
y'a
aucune
attache,
Между
нами
нет
никаких
обязательств,
On
fait
nos
bails
au
final
Мы
просто
делаем
свои
дела
в
итоге.
Apparemment
ça
te
convient
pas
Похоже,
тебя
это
не
устраивает,
Alors
chacun
fait
sa
life
Тогда
каждый
живёт
своей
жизнью.
Tu
crois
que
je
vais
te
courir
après,
après
tous
mes
efforts
mais
tu
n'écoutes
pas
Ты
думаешь,
я
буду
бегать
за
тобой
после
всех
моих
стараний,
но
ты
не
слышишь.
Tu
sais
dire
que
ok,
ok,
ok,
ok,
au
final
tu
n'écoutes
pas
Ты
говоришь
только
«Хорошо,
хорошо,
хорошо»,
но
в
итоге
ты
не
слышишь.
Entre
nous
y'a
aucune
attache,
on
fait
nos
bails
au
final
Между
нами
нет
никаких
обязательств,
мы
просто
делаем
свои
дела.
Apparemment
ça
te
convient
pas
alors
chacun
fait
sa
Life
Похоже,
тебя
это
не
устраивает,
тогда
каждый
живёт
своей
жизнью.
C'est
fort
quand
tu
me
regardes
en
face
et
que
tu
oses
me
dire
que
je
suis
pas
un
autre
Сильно
сказано,
когда
ты
смотришь
мне
в
лицо
и
смеешь
говорить,
что
я
не
такой
как
все.
C'est
fort
quand
tu
me
mens
dans
les
yeux
et
que
tu
me
dis
oh
non
y'en
a
pas
une
autre
Сильно
сказано,
когда
ты
врёшь
мне
в
глаза
и
говоришь:
«Нет,
нет
другой».
Tu
sais
on
s'aime
comme
on
peut,
donc
cessons
on
de
parler
de
nous
Знаешь,
мы
любим
друг
друга
как
можем,
так
что
давай
перестанем
говорить
о
нас.
Non
je
vais
pas
culpabiliser
quand
j'suis
pas
là
tu
te
fais
monter
par
un
autre
Нет,
я
не
буду
чувствовать
себя
виноватым,
когда
меня
нет
рядом,
и
тобой
овладевает
другой.
Entre
nous
y'a
aucune
attache,
on
fait
nos
bails
au
final
apparemment
ça
te
convient
pas
Между
нами
нет
никаких
обязательств,
мы
просто
делаем
свои
дела.
Похоже,
тебя
это
не
устраивает.
Entre
nous
y'a
aucune
attache,
on
fait
nos
bails
au
final
Между
нами
нет
никаких
обязательств,
мы
просто
делаем
свои
дела.
Apparemment
ça
te
convient
pas,
alors
chacun
fait
sa
life
Похоже,
тебя
это
не
устраивает,
тогда
каждый
живёт
своей
жизнью.
Hun
hun
hun
hun
huun
Хм,
хм,
хм,
хм,
хм.
Chérie
tu
m'as
pris
de
vitesse
Дорогая,
ты
застала
меня
врасплох.
M'envoie
plus
de
selem
c'est
plus
comme
avant
Больше
не
шлёшь
мне
приветы,
всё
уже
не
так,
как
раньше.
Pas
besoin
d'une
anti
sèche
pour
savoir
que
je
suis
avec
une
autre
quand
je
répond
pas
Не
нужно
быть
гением,
чтобы
понять:
я
с
другой,
раз
не
отвечаю.
Pas
s'attacher
c'est
ça
le
concept
Не
привязываться
— вот
наша
идея,
Faire
nos
bails
en
discret
c'est
ça
qu'on
aiment
Делать
свои
дела
тихо
— вот
что
нам
нравится.
On
le
fais
dans
la
chambre
ou
dans
la
407
Мы
делаем
это
в
спальне
или
в
моей
407-й,
On
se
donnera
des
nouvelles
si
ça
fonctionne
Спишемся,
если
всё
получится.
Entre
nous
ya
aucune
attache
Между
нами
нет
никаких
обязательств.
Je
suis
dans
la
407
Я
в
своей
407-й.
Entre
nous
ya
aucune
attache
Между
нами
нет
никаких
обязательств.
Pas
s'attacher
c'est
ça
le
concept
Не
привязываться
— вот
наша
идея.
Dis
moi
autre
chose
me
dit
pas
qu'on
s'aime
Скажи
мне
что-нибудь
другое,
не
говори,
что
мы
любим
друг
друга.
Dis
moi
autre
chose
me
dit
pas
qu'on
s'aime
Скажи
мне
что-нибудь
другое,
не
говори,
что
мы
любим
друг
друга.
Non
je
vais
pas
culpabiliser
quand
j'suis
pas
là
tu
te
fais
monter
par
un
autre
Нет,
я
не
буду
чувствовать
себя
виноватым,
когда
меня
нет
рядом,
и
тобой
овладевает
другой.
Entre
nous
y'a
aucune
attache,
on
fait
nos
bails
au
final
Между
нами
нет
никаких
обязательств,
мы
просто
делаем
свои
дела.
Apparemment
ça
te
convient
pas
alors
chacun
fait
sa
Life
Похоже,
тебя
это
не
устраивает,
тогда
каждый
живёт
своей
жизнью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cedric Mateta Nkomi, Seny Silva Tavares, Maximilien Silva Tavares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.