KeBlack - LAISSE MOI - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский KeBlack - LAISSE MOI




LAISSE MOI
LEAVE ME
J'suis rentré chez toi, j'ai tout pris, même ton cœur, j'suis parti avec
I came to your place, took everything, even your heart, and left with it
Bébé a l'bras long comme Luffy, j'sais pas si t'as la réf
Baby's got long arms like Luffy, I don't know if you get the reference
Pour t'emmener au soleil, t'sais pas c'que j'ai fait
To take you to the sun, you don't know what I did
J'ai vendre de la neige
I had to sell some snow
Elle c'est ma sicario, elle est restée même quand c'est la hess
She's my sicario, she stayed even when things were rough
J'la vois dans mes DMs, elle veut revenir, j'lui dis "c'est mort"
I see her in my DMs, she wants to come back, I tell her "it's over"
Elle dit "j'suis mieux qu'tes babies", mais j'lui dis qu'c'est mort
She says "I'm better than your babes", but I tell her it's over
Porte pas, porte pas l'œil
Don't look, don't look back
S'il te plaît, porte pas l'œil
Please, don't look back
Nous deux, c'est plus pareil
Things between us are no longer the same
Elle veut qu'on s'voit t'à l'heure
She wants to see me later
Porte pas, porte pas l'œil
Don't look, don't look back
S'il te plaît, porte pas l'œil
Please, don't look back
Nous deux, c'est plus pareil
Things between us are no longer the same
Elle veut qu'on s'voit t'à l'heure
She wants to see me later
Laisse-moi, s'il te plaît, laisse-moi
Leave me, please, leave me
J'te dis qu'c'est mort, s'il te plaît laisse-moi
I'm telling you it's over, please leave me
Laisse-moi, s'il te plaît, laisse-moi
Leave me, please, leave me
J'te dis qu'c'est mort, s'il te plaît laisse-moi
I'm telling you it's over, please leave me
J'suis rentré dans son cœur pour voir mon avenir, j'me suis pas vu avec
I went into her heart to see my future, I didn't see myself with her
Entre nous, trop d'latence, j'suis pas dans les temps
Between us, too much latency, I'm not on time
J'sais qu't'as capté la réf (t'as capté la ref)
I know you caught the reference (you caught the reference)
Qu'est-c'qu'tu veux au final? (Dis-moi)
What do you want in the end? (Tell me)
Nous deux y a plus de feeling (pourquoi?)
There's no more feeling between us (why?)
Elle veut me rendre fêlé
She wants to drive me crazy
Nous deux, c'est de l'histoire ancienne comme les Fila
We're ancient history, like Fila
Porte pas, porte pas l'œil
Don't look, don't look back
S'il te plaît, porte pas l'œil
Please, don't look back
Nous deux, c'est plus pareil
Things between us are no longer the same
Elle veut qu'on s'voit t'à l'heure
She wants to see me later
Porte pas, porte pas l'œil
Don't look, don't look back
S'il te plaît, porte pas l'œil
Please, don't look back
Nous deux, c'est plus pareil
Things between us are no longer the same
Elle veut qu'on s'voit t'à l'heure
She wants to see me later
Laisse-moi, s'il te plaît, laisse-moi
Leave me, please, leave me
J'te dis qu'c'est mort, s'il te plaît laisse-moi
I'm telling you it's over, please leave me
Laisse-moi, s'il te plaît, laisse-moi
Leave me, please, leave me
J'te dis qu'c'est mort, s'il te plaît laisse-moi
I'm telling you it's over, please leave me





Авторы: Cedric Mateta Nkomi, Seny Silva Tavares, Maximilien Silva Tavares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.