Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
ein
altes
Klischee,
nenn
es
jung
und
naiv
It's
an
old
cliche,
call
it
young
and
naive
Wollte
nur
Mucke
machen,
wusste
nicht,
was
rundum
geschieht
Just
wanted
to
make
music,
didn't
know
what
was
going
on
around
me
Zwischen
Rap
und
Therapie,
noch
'ne
Session
in
Berlin
Between
rap
and
therapy,
another
session
in
Berlin
Hetzte
mich
zu
Tode
und
das
falsche
Lächeln
inklusiv,
ah
Rushing
myself
to
death
and
that
fake
smile
inclusive,
ah
Ich
bekam
keine
meiner
Ängste
in'
Griff
I
couldn't
get
a
grip
on
any
of
my
fears
Panickin'
and
Shit,
FM4,
cancel
den
Gig
Panicking
and
shit,
FM4,
cancel
the
gig
Steppin'
up
Clicks,
unsre
Interessen
decken
sich
nicht
Steppin'
up
clicks,
our
interests
don't
overlap
Es
ging
um
Output
und
nicht,
was
ist
am
besten
für
mich
It
was
all
about
output
and
not
what's
best
for
me
Ma-Ma-Ma-Magazine
framen
mich
als
Körperikone
Ma-Ma-Ma-Magazines
frame
me
as
a
body
icon
Diе
Wahrheit
lautet
aber
Drug-Abusе
und
Burnout-Symptome
The
truth
is
drug
abuse
and
burnout
symptoms
Schnell
ist
die
Schublade
aufgemacht,
Trend-Thema
Mental
Health
The
drawer
is
quickly
opened,
trending
topic
mental
health
Retraumatized
in
Interviews,
Clickbait,
Menge
Geld
Retraumatized
in
interviews,
clickbait,
lots
of
money
Doch
sind
sie
an
einem
Punkt
damit
konfrontiert
But
when
they
are
confronted
with
it
Sind
sie
hilflos
so
wie
Kinder
und
ich
bin
kompliziert
They
are
helpless
like
children
and
I
am
complicated
Was
ich
sein
sollte,
konnte
ich
und
wollt
ich
nicht
sein
What
I
was
supposed
to
be,
I
couldn't
and
wouldn't
be
Also
kippte
ich
Wodka
Sodas
und
stolperte
heim
(yeah)
So
I
poured
vodka
sodas
and
stumbled
home
(yeah)
Nach
paar
Flaschen
bin
ich
savage,
Bad
Mood,
Bad
Habits
After
a
few
bottles
I'm
savage,
bad
mood,
bad
habits
Aber
für
sie
war
Mental
Health
nicht
mehr
als
ein
Asset
But
for
them
mental
health
was
just
an
asset
De-Depression,
Schlafproblem,
Med-Abuse,
Versagensangst
De-Depression,
sleep
problems,
med-abuse,
fear
of
failure
Nasivin,
Kokain,
Ibu
fickt
die
Magenwand
Nasivin,
cocaine,
ibuprofen
fucks
up
the
stomach
wall
Keta
fickt
den
Tatendrang,
saufe
durch,
tagelang
Ketamine
fucks
up
the
drive,
drink
through,
for
days
Sorry
Mama,
manchmal
dauern
diese
Phasen
jahrelang
Sorry
Mama,
sometimes
these
phases
last
for
years
A-act
out,
lash
out,
doch
innerlich
müde
A-act
out,
lash
out,
but
tired
inside
Ich
spiel
Support
auf
Tour,
doch
brech
zusammen
hinter
der
Bühne
I
play
support
on
tour,
but
collapse
backstage
Schlafe
nur
mit
Kodein,
todeslost
und
ohne
Ziel
Sleep
only
with
codeine,
aimless
and
lost
Merke,
die
Gedanken
drehen
sich
immer
mehr
um
Suizi-i-i-id
Notice,
the
thoughts
revolve
more
and
more
around
suicide
Es
wurd
mir
vorgeworfen,
faul
zu
sein
I
was
accused
of
being
lazy
Einfach
nur
schlecht
drauf
zu
sein,
eine
emotionale
Frau
zu
sein
Just
being
in
a
bad
mood,
being
an
emotional
woman
Sie
flüstern,
ich
könnt
meinen
Job
nicht
machen
They
whisper,
I
can't
do
my
job
Wenn
ihr
eine
struggelnde
Person
nicht
schützt
If
you
don't
protect
a
struggling
person
Könnt
ihr
euren
Job
nicht
machen
You
can't
do
your
job
Du
kannst
mich
nicht
verletzen,
du
fickst
mit
der
Falschen
You
can't
hurt
me,
you're
messing
with
the
wrong
one
Fick
dein
Reasoning,
es
gibt
kein
Richtiges
im
Falschen
Fuck
your
reasoning,
there's
no
right
in
wrong
Wollt
aufhören
Musik
zu
machen
und
für
immer
schweigen
Wanted
to
stop
making
music
and
shut
up
forever
Doch
ich
geb
'n
Fick
und
switche
zwischen
Irish
Folk
und
Hyperpop
But
I
don't
give
a
damn
and
switch
between
Irish
folk
and
hyperpop
Zwischen
Emo-Punk,
Hardstyle
oder
Drill
Between
emo-punk,
hardstyle
or
drill
Ich
switche
Styles
wie
ich
will,
schreib
mein'
eigenen
Film
I
switch
styles
as
I
please,
write
my
own
movie
Ey,
trotzdem
bin
ich
dankbar
und
ich
mein
das
ganz
im
Ernst
Hey,
I'm
grateful
though
and
I
mean
it
really
Denn
ohne
die
letzten
Jahre,
ich
weiß
nicht,
wo
ich
wär
Because
without
the
last
few
years,
I
don't
know
where
I'd
be
Habe
nichts
gelernt,
alles,
was
ich
kann,
ist
nur
Musik
Haven't
learned
anything,
all
I
can
do
is
music
Shit
ist
real,
was
auch
passiert,
ich
bin
immer
noch
verliebt
Shit
is
real,
whatever
happens,
I'm
still
in
love
Das
ist
meine
Sicht
der
Dinge
und
sie
ist
nicht
exklusiv
This
is
my
perspective
and
it's
not
exclusive
Ich
brech
auf
zu
neuen
Ufern,
alles
geht
nur
mit
mei'm
Team
I'm
setting
off
for
new
shores,
everything
is
only
possible
with
my
team
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mbatjiua Hambira, Kilian Wilke, Johannes Burger, Kiara Hollatko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.