Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Birthday To Me
Happy Birthday To Me
I
really
hate
myself,
akele
kyu
mei
reh
sakta
hu
I
really
hate
myself,
why
am
I
alone?
Karma
se,
bachke
Rehna
hai
itna
hard
kyu
Why
is
it
so
hard
to
escape
karma?
Marna
hai,
apnoko
khush
dekhna
chahta
hu
I
want
to
die
and
see
you
happy.
Woh
kehte
keku
humse
durr
jaaneka
nahi
soch
tu
They
say
don't
think
about
leaving
me,
KeKu.
Kya
hai
ye
sach
woh
chahte
mei
unke
zindagi
main
rahu
Is
it
true
that
they
want
me
to
stay
in
their
lives?
Lagta
kabhi
kabhi
unkeliye
mei
musibat
hu
Sometimes
I
feel
like
I'm
a
burden
to
them.
Dil
dukhaya
sabka
hai
maine
phir
bhi
kyu
Zinda
hu
I've
hurt
everyone's
heart,
why
am
I
still
alive?
Agar
mei
jhodgaya
aansu
koi
bahega
kyu
If
I
leave,
will
anyone
shed
a
tear?
Rahega
kyu
vajud
mera
aamsa
ladka
tha
Why
should
I
exist?
I
was
just
a
burden.
Kheta
apna
par,
unkeliye
physics
ka
panna
tha
My
own,
for
them,
I
was
a
physics
page.
Samjha
sabko
maine
pheley
jab
mei
musibat
main
tha
I
explained
everything
to
everyone,
when
I
was
in
trouble.
Lifetime
yaad
rakhu
trauma
ko
aisa
banda
yaha
I'll
remember
this
trauma
for
life.
Bhulu
Naa
baatein
jo
karte
mere
hee
samne
woh
(yeah
yeah)
Don't
forget
the
things
they
say
in
front
of
me
(yeah
yeah).
Dil
apna
bhari
leke
chalne
ki
adat
hai
kyu
(kyu
kyu)
Why
do
I
have
this
habit
of
carrying
a
heavy
heart
(why
why)?
Kitna
hee
bura
samne
wale
mere
se
kehde
(labj)
No
matter
how
bad
the
things
they
say
to
me
(tone).
Mushkilo
Main
milu
unse
karta
hifajat
yeu
(yeah
yeah)
I
protect
them
in
difficult
times
(yeah
yeah).
Kya
karra
sahi
mei
Sochu
mei
pujhu
naa
kisise
(nah
nah)
What's
right,
I
think,
I
don't
ask
anyone
(no
no).
Perhaps
galat
cheeze
karne
ki
unki
sajashe
(yeah
yeah)
Maybe
they
suggest
that
I
do
wrong
things
(yeah
yeah).
Vadese
jyada
toh
nafrat
khudse
hee
karta
mei
I
hate
myself
more
than
anyone
else.
Koshishe
karta
ummed
sabse
chhod
Chuka
hu
mei
I
try,
I've
given
up
hope
in
everyone.
Khedo
jaldise
ab
unkeliye
mei
bhoj
hu
(bhoj
hu)
I'm
a
burden
to
them,
let's
get
rid
of
me
quickly
(burden).
Lagta
na
chahta
koi
mujhe
khudko
kho
du
(kho
du)
It
seems
they
don't
want
me
to
lose
myself
(lose
myself).
Dhundoge
naya
par
milena
mere
jaisa
koi
(nah
nah)
You'll
look
for
a
new
one,
but
you
won't
find
anyone
like
me
(no
no).
Isliye
hu
alag
par
aaj
aisa
hee
mei
khera
hu
That's
why
I'm
different,
but
today
I'm
just
like
this.
I
really
hate
myself,
akele
kyu
mei
reh
sakta
hu
I
really
hate
myself,
why
am
I
alone?
Karma
se,
bachke
Rehna
hai
itna
hard
kyu
Why
is
it
so
hard
to
escape
karma?
Marna
hai,
apnoko
khush
dekhna
chahta
hu
I
want
to
die
and
see
you
happy.
Woh
kehte
keku
humse
durr
jaaneka
nahi
soch
tu
They
say
don't
think
about
leaving
me,
KeKu.
Kya
hai
ye
sach
woh
chahte
mei
unke
zindagi
main
rahu
Is
it
true
that
they
want
me
to
stay
in
their
lives?
Lagta
kabhi
kabhi
unkeliye
mei
musibat
hu
Sometimes
I
feel
like
I'm
a
burden
to
them.
Dil
dukhaya
sabka
hai
maine
phir
bhi
kyu
Zinda
hu
I've
hurt
everyone's
heart,
why
am
I
still
alive?
Agar
mei
jhodgaya
aansu
koi
bahega
kyu
If
I
leave,
will
anyone
shed
a
tear?
Happy
birthday
to
me
Happy
birthday
to
me
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
me
Happy
birthday
to
me
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
you
Happy
birthday
to
me
Happy
birthday
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ketan Kaule
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.