Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
manifesting
Ich
manifestiere
Mei
khudkeliye
tha
khada
kabhi
bhi
naa
Ich
war
immer
für
mich
selbst
da,
niemals
Not
entertaining
Keine
Unterhaltung
Unn
sabhi
ko
jinhone
kabhi
Naa
mujhe
samjha
Für
all
jene,
die
mich
nie
verstanden
haben
I'm
bout
to
break
this
Ich
werde
das
hier
zerbrechen
Ye
kala
ko
sabke
dil
main
basa
dunga
Ich
werde
diese
Kunst
in
aller
Herzen
pflanzen
Now
they're
just
shaking
Jetzt
zittern
sie
nur
noch
Inke
raaj
ko
ukhadu
bijhadu
issi
jagah
Ich
werde
ihre
Herrschaft
entwurzeln
und
zerstören,
genau
hier
Aankhe
toh
khul
gayi
Meine
Augen
sind
offen
Kabki
mei
chahta
tha
phir
bhi
rahunga
bus
aisa
Ich
wollte
es
schon
lange,
aber
ich
bleibe
einfach
so
Rehta
tha
yaadon
main
logoke
kisiko
kabhi
Mei
jhodke
jaata
hu
never
Ich
lebte
in
den
Erinnerungen
der
Menschen,
ich
verlasse
niemanden
jemals
Feel
like
I'm
dead
right
now
Ich
fühle
mich
gerade
wie
tot
You
lost
the
best
sight
how
Du
hast
den
besten
Anblick
verloren,
wie
Ab
milunga
nahi
kisiko
I'm
busy
riding
triple
six
shows,
yeah
Jetzt
werde
ich
niemanden
mehr
treffen,
ich
bin
beschäftigt
mit
Triple-Six-Shows,
ja
Sapne
tutne
wale
sab
bachadu
Ich
rette
alle
zerbrechenden
Träume
Ye
saarey
Hitler
inhe
kaise
maanu
Diese
ganzen
Hitler,
wie
kann
ich
sie
akzeptieren
Teer
bachalu
ek
main
hee
teen
ko
maardu
Ich
wehre
Pfeile
ab
und
töte
drei
mit
einem
Tere
baatein
sab
band
ab
khudko
thok
tu
Schweig
jetzt
mit
deinen
Worten,
schlag
dich
selbst
Unn
logoka
jinki
vajah
se
tu
hoga
ab
kalko
safal
Diesen
Leuten,
wegen
denen
du
morgen
erfolgreich
sein
wirst
Mark
my
words
tadpega
teri
iss
soch
ko
leke
ab
ready
to
be
in
safar
Merk
dir
meine
Worte,
du
wirst
leiden
wegen
dieser
Denkweise,
sei
bereit
für
die
Reise
Naa
anaa
najar
main
naye
logoke
meri
soch
inse
mil
nai
paati
Ich
will
nicht
in
den
Augen
neuer
Leute
erscheinen,
meine
Denkweise
passt
nicht
zu
ihnen
Sambhalne
laga
mei
inn
sabhi
takleefo
se
khudko
mei
yaha
musafir
Ich
fange
an,
mich
von
all
diesen
Problemen
zu
erholen,
ich
bin
hier
ein
Reisender
Ab
Judne
Lage
naye
log
mujhse
Jetzt
verbinden
sich
neue
Leute
mit
mir
Kar
Naa
pata
mei
kuch
thikse
Ich
kann
nichts
richtig
machen
Sapne
woh
sach
horey
Diese
Träume
werden
wahr
Harroj
ab
Jeet
hai
din
ye
naa
dil
ab
bhulade
Jeder
Tag
ist
jetzt
ein
Sieg,
vergiss
diese
Tage
nicht,
mein
Herz
24
for
life
24
fürs
Leben
I'm
on
my
way
to
live
now
lavish
Ich
bin
auf
dem
Weg,
jetzt
luxuriös
zu
leben
Livin
my
dream
right
now
Ich
lebe
gerade
meinen
Traum
You
busy
in
cracking
the
shit
exams
Du
bist
damit
beschäftigt,
Scheißprüfungen
zu
bestehen
Writing
the
pain
of
heart
no
need
of
therapist
I'm
the
one
Ich
schreibe
den
Schmerz
des
Herzens
nieder,
kein
Therapeut
nötig,
ich
bin
der
Eine
But
man
you
still
can't
mind
Aber
Mann,
du
verstehst
es
immer
noch
nicht
I'm
healing
the
souls
of
leaving
the
world
Ich
heile
die
Seelen
derer,
die
die
Welt
verlassen
I'm
manifesting
Ich
manifestiere
Mei
khudkeliye
tha
khada
kabhi
bhi
naa
Ich
war
immer
für
mich
selbst
da,
niemals
Not
entertaining
Keine
Unterhaltung
Unn
sabhi
ko
jinhone
kabhi
Naa
mujhe
samjha
Für
all
jene,
die
mich
nie
verstanden
haben
I'm
bout
to
break
this
Ich
werde
das
hier
zerbrechen
Ye
kala
ko
sabke
dil
main
basa
dunga
Ich
werde
diese
Kunst
in
aller
Herzen
pflanzen
Now
they're
just
shaking
Jetzt
zittern
sie
nur
noch
Inke
raaj
ko
ukhadu
bijhadu
issi
jagah
Ich
werde
ihre
Herrschaft
entwurzeln
und
zerstören,
genau
hier
Aankhe
toh
khul
gayi
Meine
Augen
sind
offen
Kabki
mei
chahta
tha
phir
bhi
rahunga
bus
aisa
Ich
wollte
es
schon
lange,
aber
ich
bleibe
einfach
so
Rehta
tha
yaadon
main
logoke
kisiko
kabhi
Mei
jhodke
jaata
hu
never
Ich
lebte
in
den
Erinnerungen
der
Menschen,
ich
verlasse
niemanden
jemals
Feel
like
I'm
dead
right
now
Ich
fühle
mich
gerade
wie
tot
You
lost
the
best
sight
how
Du
hast
den
besten
Anblick
verloren,
wie
Ab
milunga
nahi
kisiko
I'm
busy
riding
triple
six
shows,
yeah
Jetzt
werde
ich
niemanden
mehr
treffen,
ich
bin
beschäftigt
mit
Triple-Six-Shows,
ja
Sometimes
i
miss
my
old
days
when
there
was
not
any
sad
faces
Manchmal
vermisse
ich
meine
alten
Tage,
als
es
keine
traurigen
Gesichter
gab
Playing
every
move
was
really
dumb
i
was
at
backstages
Jeden
Zug
zu
spielen
war
wirklich
dumm,
ich
war
hinter
den
Bühnen
Gotta
56 brodies
in
my
circle
now
they're
all
ramping
Ich
habe
5,
6 Kumpels
in
meinem
Kreis,
jetzt
geben
sie
alle
Gas
Tears
were
in
eyes
not
having
that
much
emotional
damage
Tränen
waren
in
den
Augen,
ohne
so
viel
emotionalen
Schaden
Dekhta
nai
stories
ab
inke
fuck
you
ab
mere
life
se
nikalle
Ich
schaue
mir
ihre
Stories
nicht
mehr
an,
fick
dich,
verschwinde
jetzt
aus
meinem
Leben
Sahi
sochra
tu
likha
tereliye
ab
dil
ko
dukhayega
toh
kala
se
kuchalte
Du
denkst
richtig,
ich
habe
das
für
dich
geschrieben,
wenn
du
mein
Herz
brichst,
werde
ich
dich
mit
Kunst
zermalmen.
Kalakaar
hai
hum
dard
ko
Naa
bhulte
Wir
sind
Künstler,
wir
vergessen
den
Schmerz
nicht
Labj
hai
ye
dil
ke
Jo
khoon
jaise
bhete
Das
sind
Worte
des
Herzens,
die
wie
Blut
fließen
Sehte
hai
duniya
ki
baaton
woh
sunte
hai
Sie
ertragen
die
Worte
der
Welt,
sie
hören
zu
Jeet
ka
woh
din
mera
inkeliye
death
day
Der
Tag
meines
Sieges
ist
ihr
Todestag
Well
played
har
din
bane
win
mera
tera
haath
kahe
bus
gin
gin
Gut
gespielt,
jeder
Tag
wird
zu
meinem
Sieg,
deine
Hände
zählen
nur
Har
dil,
jeetne
lage
hai
hum
kya
kahu
ab
aur
kya
lit
scene
Jedes
Herz,
wir
fangen
an
zu
gewinnen,
was
soll
ich
sagen,
was
für
eine
geile
Szene
That's
the
feel
Das
ist
das
Gefühl
Woh
marne
lage
mere
shabd
pe
I'm
not
Wick
Sie
sterben
bei
meinen
Worten,
Ich
bin
nicht
Wick
John
bana
mei
sabkuch
ab
jhodke
wapis
ab
yehi
pe
baitha
hu
still
John,
ich
habe
alles
hinter
mir
gelassen
und
sitze
jetzt
wieder
hier,
still
I'm
Manifesting!
Ich
manifestiere!
Mei
khudkeliye
tha
khada
kabhi
bhi
naa
Ich
war
immer
für
mich
selbst
da,
niemals
Not
entertaining
Keine
Unterhaltung
Unn
sabhi
ko
jinhone
kabhi
Naa
mujhe
samjha
Für
all
jene,
die
mich
nie
verstanden
haben
I'm
bout
to
break
this
Ich
werde
das
hier
zerbrechen
Ye
kala
ko
sabke
dil
main
basa
dunga
Ich
werde
diese
Kunst
in
aller
Herzen
pflanzen
Now
they're
just
shaking
Jetzt
zittern
sie
nur
noch
Inke
raaj
ko
ukhadu
bijhadu
issi
jagah
Ich
werde
ihre
Herrschaft
entwurzeln
und
zerstören,
genau
hier
Aankhe
toh
khul
gayi
Meine
Augen
sind
offen
Kabki
mei
chahta
tha
phir
bhi
rahunga
bus
aisa
Ich
wollte
es
schon
lange,
aber
ich
bleibe
einfach
so
Rehta
tha
yaadon
main
logoke
kisiko
kabhi
Mei
jhodke
jaata
hu
never
Ich
lebte
in
den
Erinnerungen
der
Menschen,
ich
verlasse
niemanden
jemals
Feel
like
I'm
dead
right
now
Ich
fühle
mich
gerade
wie
tot
You
lost
the
best
sight
how
Du
hast
den
besten
Anblick
verloren,
wie
Ab
milunga
nahi
kisiko
I'm
busy
riding
triple
six
shows,
yeah
Jetzt
werde
ich
niemanden
mehr
treffen,
ich
bin
beschäftigt
mit
Triple-Six-Shows,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ketan Kaule
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.