KeTeKalles - Cuchillos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни KeTeKalles - Cuchillos




Cuchillos
Knives
Es el ciclo sin final
It's the endless cycle
Nos criticamos sin saber actuar
We criticize each other without knowing how to act
Yo lo que quiero es siempre mejorar
All I want is to always improve
No puedo apreciar el cambio hoy vuelvo, vuelvo atrás
I can't appreciate the change, I'm going back, back again
Escondida a oscuritas, donde no me pueda mirar
Hidden in the dark, where you can't see me
O pública luciérnaga, donde me pueda reafirmar
Or a public firefly, where I can reaffirm myself
Vuelan cuchillos, no los puedes parar
Knives are flying, you can't stop them
Díselo a la cara para rectificar
Tell it to her face to set things right
Yo lo quiero es siempre mejorar
All I want is to always improve
No puedo apreciar el cambio y vuelvo, vuelvo atrás
I can't appreciate the change and I'm going back, back again
Estamos de rebajas, pasen y vean el desastre creado por el mismo humano
We're having a sale, come and see the disaster created by the same human
Que a mismo se ha odiado y ataca con descaro todo lo que sea distinto
Who has hated himself and brazenly attacks everything that is different
Aquí no hay respeto ni tampoco amor
There's no respect here, nor love
Es sangre y no se trata el dolor
It's blood, and the pain isn't treated
Hoy se llama demócrata a un dictador,
Today a dictator is called a democrat,
Progreso a una invasión y terrorismo a una revolución
Progress is called an invasion, and terrorism is called a revolution
No nacimos aprendidas, cuesta deconstruir lo que el sistema ocupó
We weren't born learned, it's hard to deconstruct what the system occupied
Acércate más, hazme saber que estás
Come closer, let me know you're here
Perdona a mamá si se culpa de más
Forgive Mom if she blames herself too much
Vuelan cuchillos a mansalva, no hay quien se salve
Knives are flying everywhere, there's no escape
Hoy tu palabra envenenada es en balde
Today your poisoned words are in vain
Algunos por la espalda, hacen que me desangre
Some from behind, make me bleed
Dímelo a la cara y así poder trabajarme
Tell it to me to my face so I can work on it
Si callo es porque estoy ausente
If I'm silent it's because I'm absent
Si grito soy una impaciente
If I shout, I'm impatient
Algunos quieren a muerte contra el indiferente
Some want death against the indifferent
Ojito que aquí hay una cuenta pendiente
Watch out, there's a pending account here
De cada herida lamida, nos hacemos más fuertes
From every licked wound, we get stronger
Aquí no hay respeto, ni tampoco amor
There's no respect here, nor love
Incitando el odio y la competición
Inciting hatred and competition
Imitando modelos del televisor
Imitating models from the TV
Su escaparate de violencia y nosotras el butrón
Their showcase of violence and we're the hole in the wall
Bocas escupen a diario, sílabas dañinas
Mouths spit daily, harmful syllables
Sobran palabras de arma blanca, faltan palabras de autocrítica
There are too many words of a weapon, too few words of self-criticism
Aquello que suma, conserva la vida
What adds up, preserves life
Y todo lo que sobra lo quito de encima
And everything that's left over, I take it off
Con las piedras que me tiran construyo mi guarida
With the stones they throw at me, I build my shelter
Vuelan cuchillos, no los puedes parar
Knives are flying, you can't stop them
Díselo a la cara para rectificar
Tell it to her face to set things right
Yo lo quiero es siempre mejorar
All I want is to always improve
No puedo apreciar el cambio y vuelvo, vuelvo atrás
I can't appreciate the change and I'm going back, back again
Vuelvo, vuelvo a atrás, vuelvo, vuelvo atrás
I'm going back, back again, I'm going back, back again
Vuelvo, vuelvo atrás
I'm going back, back again





Авторы: Ana Toledo Cívico, Camila López González, Elisabet Alonso Ortells, Irene Vendrell Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.