KeTeKalles - El Amor - перевод текста песни на немецкий

El Amor - KeTeKallesперевод на немецкий




El Amor
Die Liebe
El amor, no tiene bandera, no tiene frontera, no tiene color
Die Liebe kennt keine Flagge, keine Grenze, keine Farbe
El amor, no entiende de idioma, no importa que os gusta, no tiene sabor
Die Liebe versteht keine Sprache, es ist egal, was euch gefällt, sie hat keinen Geschmack
Va mas allá del sexo, se lleva por dentro, se ofrece al resto
Sie geht über das Geschlecht hinaus, man trägt sie in sich, man bietet sie den anderen an
El amor, es para sabias, no para necios, es para sanos, para aquellos momentos
Die Liebe ist für Weise, nicht für Toren, sie ist für Gesunde, für jene Momente
Donde no, donde no, quieres vivir
Wo du nicht, wo du nicht leben willst
El amor, es para compartir, es solidaridad
Die Liebe ist zum Teilen da, sie ist Solidarität
Traigan un platito más para el quien no lo puede pagar
Bringt noch einen Teller für den, der es sich nicht leisten kann
Es liberar, o curar un animal
Sie ist, ein Tier zu befreien oder zu heilen
Es caminar después de una enfermedad
Sie ist, nach einer Krankheit wieder zu gehen
Hacer soñar con la música
Mit Musik zum Träumen bringen
Yo que no se na' pero que se podrá
Ich weiß, dass ich nichts weiß, aber ich weiß, dass es möglich sein wird
Si crees en eso de verdad, costará, pero llegará
Wenn du wirklich daran glaubst, wird es schwer sein, aber es wird kommen
que me equilibraré, tu amor me curará, abrázame más
Ich weiß, dass ich mein Gleichgewicht finden werde, deine Liebe wird mich heilen, umarme mich fester
Quiérete, quiérete, quiéreme
Liebe dich, liebe dich, liebe mich
No temas, yo aquí estaré
Fürchte dich nicht, ich werde hier sein
Créete, créete, créeme
Glaube an dich, glaube an dich, glaube mir
Aguanta, fuerte
Halte durch, sei stark
Quiérete, quiérete, quiéreme
Liebe dich, liebe dich, liebe mich
No temas, yo aquí estaré
Fürchte dich nicht, ich werde hier sein
Créete, créete, créeme
Glaube an dich, glaube an dich, glaube mir
Aguanta, fuerte
Halte durch, sei stark
El grito fuerte que el silencio enturbia
Der laute Schrei, der die Stille trübt
Sudor de frente y la mano sucia
Schweiß auf der Stirn und schmutzige Hände
Defiendo a la' mía' con dientes y uñas
Ich verteidige die Meinen mit Zähnen und Klauen
Olor a bosque después de lluvia
Der Geruch des Waldes nach dem Regen
Retumba por dentro, hace vibrar el techo
Es dröhnt im Inneren, lässt das Dach vibrieren
Viaja a través del tiempo, lo que no late bajo el pecho
Es reist durch die Zeit, was nicht unter der Brust schlägt
Poner de nuevo, se lleve lejos
Erneuere dich, lass es weit weg tragen
Dolor y miedo y como brujas bailarle al fuego
Schmerz und Angst, und wie Hexen um das Feuer tanzen
Quiérete, quiérete, quiéreme
Liebe dich, liebe dich, liebe mich
No temas, yo aquí estaré
Fürchte dich nicht, ich werde hier sein
Créete, créete, créeme
Glaube an dich, glaube an dich, glaube mir
Aguanta, fuerte
Halte durch, sei stark
Quiérete, quiérete, quiéreme
Liebe dich, liebe dich, liebe mich
No temas, yo aquí estaré
Fürchte dich nicht, ich werde hier sein
Créete, créete, créeme
Glaube an dich, glaube an dich, glaube mir
Aguanta, fuerte
Halte durch, sei stark
El amor, no tiene bandera, no tiene frontera, no tiene color
Die Liebe kennt keine Flagge, keine Grenze, keine Farbe
El amor, no entiende de idioma, no importa que os gusta, no tiene sabor
Die Liebe versteht keine Sprache, es ist egal, was euch gefällt, sie hat keinen Geschmack
Cada agresión, tendrá una respuesta, y lo hago por ellas
Jede Aggression wird eine Antwort haben, und ich tue es für sie
No si es la manera
Ich weiß nicht, ob es der richtige Weg ist
Le pongo una vela a todo' mi' santo' pa' que se te curen los males
Ich zünde eine Kerze für all meine Heiligen an, damit deine Leiden geheilt werden





Авторы: Elisabet Alonso Ortells, Nadia Laura Lago Saez, Camila Andrea Lopez Gonzalez, Ana Toledo Civico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.