Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tocarme
la
piel
Meine
Haut
berühren
Sentir
que
estoy
volando
Spüren
wie
ich
fliege
Cantar
al
amanecer
Beim
Morgengrauen
singen
Lo
que
estaba
soñando
Was
ich
träumte
Ver
que
nubes
grises
Sehen
wie
graue
Wolken
Habían
tomado
el
mando
Das
Kommando
übernahmen
Ahora
puedo
estar
bien
Jetzt
geht
es
mir
gut
Deja
que
siga
flotando
Lass
mich
weiter
schweben
Me
doy
el
permiso,
pues
hoy
estoy
feliz
Ich
erlaube
mir,
denn
ich
bin
glücklich
heute
Si
me
fijo
en
el
paisaje,
puedo
ver
el
matiz
Wenn
ich
die
Landschaft
betrachte,
seh
ich
Nuancen
Respiro
aire
fresco,
me
entra
por
la
nariz
Frische
Luft
atme
ich
durch
die
Nase
ein
Mi
pecho
retumba,
son
ganas
de
vivir
Meine
Brust
bebt,
es
ist
Lebenslust
Me
siento
luz
del
candil,
esa
risilla
sutil
Ich
fühle
mich
wie
Kerzenlicht,
dieses
zarte
Lachen
Un
alma
vieja
que
rebosa
espíritu
juvenil
Eine
alte
Seele
mit
jugendlichem
Geist
La
convicción
de
que
sí
Die
Gewissheit,
dass
Ja
De
que
puedo
combatir
Dass
ich
kämpfen
kann
Esa
mierda
que
no
mola
dentro
y
fuera
de
mí
Gegen
den
Scheiß
in
und
außerhalb
von
mir
Brindo
por
las
mías
Ein
Hoch
auf
meine
Mädels
Y
por
seguir
aquí
Und
dass
ich
noch
hier
bin
Por
las
que
un
día
fueron
Auf
die,
die
einst
waren
Las
que
están
por
venir
Die
noch
kommen
werden
Celebro
la
vida
Ich
feiere
das
Leben
Pues
esta
tiene
fin
Denn
es
hat
ein
Ende
Sigue
latiendo
tu
recuerdo
Deine
Erinnerung
lebt
weiter
En
flores
de
jazmín
In
Jasminblüten
Tocarme
la
piel
(tocarme
la
piel)
Meine
Haut
berühren
(Meine
Haut
berühren)
Sentir
que
estoy
volando
(volando)
Spüren
wie
ich
fliege
(fliege)
Cantar
al
amanecer
(al
amanecer)
Beim
Morgengrauen
singen
(beim
Morgengrauen)
Lo
que
estaba
soñando
(soñando)
Was
ich
träumte
(träumte)
Ver
que
nubes
grises
(nubes
grises)
Sehen
wie
graue
Wolken
(graue
Wolken)
Habían
tomando
el
mando
(tomando
el
mando)
Das
Kommando
übernahmen
(Kommando
übernahmen)
Ahora
puedo
estar
bien
(puedo
estar
bien)
Jetzt
geht
es
mir
gut
(geht
es
mir
gut)
Deja
que
siga
(flotando)
Lass
mich
weiter
(schweben)
Flipa
lo
que
conseguí
saliendo
de
allí
Verblüffend,
was
ich
schaffte,
nachdem
ich
dort
rauskam
A
veces
confiar
un
poquito
más
en
mí
Manchmal,
wenn
ich
ein
bisschen
mir
vertraue
Me
lleva
a
la
primera
vez
que
me
escribí
Führt
mich
zurück
zu
jenem
ersten
Lied
Y
recuerdo
las
cancione'
que
os
hicieron
feliz
Ich
erinnere
die
Songs,
die
dich
glücklich
machten
Un
besito
apretao,
sin
quitar
lo
bailoo
Ein
fester
Kuss,
ohne
aufzuhören
zu
tanzen
Cuido
lo
regalao
y
lo
que
me
he
ganao
Ich
hüte
das
Geschenkte
und
das
Errungene
Incluso
cuando
el
friki
me
tiene
secuestrao
Selbst
wenn
der
Freak
mich
gefangen
hält
Sé
que
lo
raro
me
hace
especial
y
sin
igual
Weiß
ich:
Mein
Anderssein
macht
mich
einzigartig
Ya
ves
que
hay
que
apreciar
lo
que
se
tiene
Siehst
du,
man
muss
schätzen
was
man
hat
Porque
cuando
se
va
se
echa
de
menos
Denn
wenn's
weg
ist,
vermisst
man's
Ya
ves
que
hay
que
apreciar
lo
que
se
tiene
Siehst
du,
man
muss
schätzen
was
man
hat
Porque
el
presente
va
y
no
se
detiene
Denn
die
Gegenwart
eilt
unaufhaltsam
Huele
bien,
uoh-o-o-oh,
uoh-o-o-oh,
uoh-o-o-oh
Riecht
gut,
uoh-o-o-oh,
uoh-o-o-oh,
uoh-o-o-oh
Y
estoy
bien,
uoh-o-o-oh,
uoh-o-o-oh,
uoh-o-o-oh
Und
mir
geht's
gut,
uoh-o-o-oh,
uoh-o-o-oh,
uoh-o-o-oh
Ya
no
importa,
to
está
bien
Es
spielt
keine
Rolle,
alles
ist
gut
Que
ese
buen
sabor
se
me
quede
en
el
cuerpo
Dass
dieser
Wohlgeschmack
in
mir
bleibt
Cuando
menos
lo
piense',
antes
lo
podrás
ver
Wenn
ich
am
wenigsten
damit
rechne,
wirst
du
sehen
Abrazarlo
fuerte
y
que
pase
más
lento
Wie
ich
ihn
fest
umarme
und
die
Zeit
verlangsame
Ya
no
importa,
to
está
bien
Es
spielt
keine
Rolle,
alles
ist
gut
Vivírmelo
a
pleno
y
gozar
el
momento
Es
voll
auskosten
und
den
Moment
genießen
Cuando
menos
lo
piense'
antes
lo
podrás
ver
Wenn
ich
am
wenigsten
damit
rechne,
wirst
du
sehen
Lo
que
me
habéis
dao
me
lo
llevo
pa
los
restos
Was
du
mir
gabst,
nehm
ich
mit
bis
ins
Grab
Brindo
por
las
mías
Ein
Hoch
auf
meine
Mädels
Y
por
seguir
aquí
Und
dass
ich
noch
hier
bin
Por
las
que
un
día
fueron
Auf
die,
die
einst
waren
Por
las
que
están
por
venir
Auf
die,
die
noch
kommen
werden
Celebro
la
vida
Ich
feiere
das
Leben
Pues
esta
tiene
fin
Denn
es
hat
ein
Ende
Sigue
latiendo
tu
recuerdo
Deine
Erinnerung
lebt
weiter
En
flores
de
jazmín
In
Jasminblüten
Tocarme
la
piel
(tocarme
la
piel)
Meine
Haut
berühren
(Meine
Haut
berühren)
Sentir
que
estoy
volando
(volando)
Spüren
wie
ich
fliege
(fliege)
Cantar
al
amanecer
(al
amanecer)
Beim
Morgengrauen
singen
(beim
Morgengrauen)
Lo
que
estaba
soñando
(soñando)
Was
ich
träumte
(träumte)
Ver
que
nubes
grises
(nubes
grises)
Sehen
wie
graue
Wolken
(graue
Wolken)
Habían
tomando
el
mando
(tomando
el
mando)
Das
Kommando
übernahmen
(Kommando
übernahmen)
Ahora
puedo
estar
bien
(puedo
estar
bien)
Jetzt
geht
es
mir
gut
(geht
es
mir
gut)
Deja
que
siga
(flotando)
Lass
mich
weiter
(schweben)
Deja
que
siga
flotando
(uoh-o-o-oh)
Lass
mich
weiter
schweben
(uoh-o-o-oh)
Deja
que
siga
flotando
(uoh-o-o-oh)
Lass
mich
weiter
schweben
(uoh-o-o-oh)
Deja
que
siga
flotando
(uoh-o-o-oh)
Lass
mich
weiter
schweben
(uoh-o-o-oh)
Deja
que
siga
flotando
(uoh-o-o-oh)
Lass
mich
weiter
schweben
(uoh-o-o-oh)
Deja
que
siga
flotando
(uoh-o-o-oh)
Lass
mich
weiter
schweben
(uoh-o-o-oh)
Deja
que
siga
flotando
(uoh-o-o-oh)
Lass
mich
weiter
schweben
(uoh-o-o-oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Toledo Cívico, Camila López González, Elisabet Alonso Ortells, Nadia Lago Sáez, Nadia Laura Lago Saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.