KeTeKalles - Flotando - перевод текста песни на немецкий

Flotando - KeTeKallesперевод на немецкий




Flotando
Schwebend
Tocarme la piel
Meine Haut berühren
Sentir que estoy volando
Spüren wie ich fliege
Cantar al amanecer
Beim Morgengrauen singen
Lo que estaba soñando
Was ich träumte
Ver que nubes grises
Sehen wie graue Wolken
Habían tomado el mando
Das Kommando übernahmen
Ahora puedo estar bien
Jetzt geht es mir gut
Deja que siga flotando
Lass mich weiter schweben
Me doy el permiso, pues hoy estoy feliz
Ich erlaube mir, denn ich bin glücklich heute
Si me fijo en el paisaje, puedo ver el matiz
Wenn ich die Landschaft betrachte, seh ich Nuancen
Respiro aire fresco, me entra por la nariz
Frische Luft atme ich durch die Nase ein
Mi pecho retumba, son ganas de vivir
Meine Brust bebt, es ist Lebenslust
Me siento luz del candil, esa risilla sutil
Ich fühle mich wie Kerzenlicht, dieses zarte Lachen
Un alma vieja que rebosa espíritu juvenil
Eine alte Seele mit jugendlichem Geist
La convicción de que
Die Gewissheit, dass Ja
De que puedo combatir
Dass ich kämpfen kann
Esa mierda que no mola dentro y fuera de
Gegen den Scheiß in und außerhalb von mir
Brindo por las mías
Ein Hoch auf meine Mädels
Y por seguir aquí
Und dass ich noch hier bin
Por las que un día fueron
Auf die, die einst waren
Las que están por venir
Die noch kommen werden
Celebro la vida
Ich feiere das Leben
Pues esta tiene fin
Denn es hat ein Ende
Sigue latiendo tu recuerdo
Deine Erinnerung lebt weiter
En flores de jazmín
In Jasminblüten
Tocarme la piel (tocarme la piel)
Meine Haut berühren (Meine Haut berühren)
Sentir que estoy volando (volando)
Spüren wie ich fliege (fliege)
Cantar al amanecer (al amanecer)
Beim Morgengrauen singen (beim Morgengrauen)
Lo que estaba soñando (soñando)
Was ich träumte (träumte)
Ver que nubes grises (nubes grises)
Sehen wie graue Wolken (graue Wolken)
Habían tomando el mando (tomando el mando)
Das Kommando übernahmen (Kommando übernahmen)
Ahora puedo estar bien (puedo estar bien)
Jetzt geht es mir gut (geht es mir gut)
Deja que siga (flotando)
Lass mich weiter (schweben)
Flipa lo que conseguí saliendo de allí
Verblüffend, was ich schaffte, nachdem ich dort rauskam
A veces confiar un poquito más en
Manchmal, wenn ich ein bisschen mir vertraue
Me lleva a la primera vez que me escribí
Führt mich zurück zu jenem ersten Lied
Y recuerdo las cancione' que os hicieron feliz
Ich erinnere die Songs, die dich glücklich machten
Un besito apretao, sin quitar lo bailoo
Ein fester Kuss, ohne aufzuhören zu tanzen
Cuido lo regalao y lo que me he ganao
Ich hüte das Geschenkte und das Errungene
Incluso cuando el friki me tiene secuestrao
Selbst wenn der Freak mich gefangen hält
que lo raro me hace especial y sin igual
Weiß ich: Mein Anderssein macht mich einzigartig
Ya ves que hay que apreciar lo que se tiene
Siehst du, man muss schätzen was man hat
Porque cuando se va se echa de menos
Denn wenn's weg ist, vermisst man's
Ya ves que hay que apreciar lo que se tiene
Siehst du, man muss schätzen was man hat
Porque el presente va y no se detiene
Denn die Gegenwart eilt unaufhaltsam
Huele bien, uoh-o-o-oh, uoh-o-o-oh, uoh-o-o-oh
Riecht gut, uoh-o-o-oh, uoh-o-o-oh, uoh-o-o-oh
Y estoy bien, uoh-o-o-oh, uoh-o-o-oh, uoh-o-o-oh
Und mir geht's gut, uoh-o-o-oh, uoh-o-o-oh, uoh-o-o-oh
Ya no importa, to está bien
Es spielt keine Rolle, alles ist gut
Que ese buen sabor se me quede en el cuerpo
Dass dieser Wohlgeschmack in mir bleibt
Cuando menos lo piense', antes lo podrás ver
Wenn ich am wenigsten damit rechne, wirst du sehen
Abrazarlo fuerte y que pase más lento
Wie ich ihn fest umarme und die Zeit verlangsame
Ya no importa, to está bien
Es spielt keine Rolle, alles ist gut
Vivírmelo a pleno y gozar el momento
Es voll auskosten und den Moment genießen
Cuando menos lo piense' antes lo podrás ver
Wenn ich am wenigsten damit rechne, wirst du sehen
Lo que me habéis dao me lo llevo pa los restos
Was du mir gabst, nehm ich mit bis ins Grab
Brindo por las mías
Ein Hoch auf meine Mädels
Y por seguir aquí
Und dass ich noch hier bin
Por las que un día fueron
Auf die, die einst waren
Por las que están por venir
Auf die, die noch kommen werden
Celebro la vida
Ich feiere das Leben
Pues esta tiene fin
Denn es hat ein Ende
Sigue latiendo tu recuerdo
Deine Erinnerung lebt weiter
En flores de jazmín
In Jasminblüten
Tocarme la piel (tocarme la piel)
Meine Haut berühren (Meine Haut berühren)
Sentir que estoy volando (volando)
Spüren wie ich fliege (fliege)
Cantar al amanecer (al amanecer)
Beim Morgengrauen singen (beim Morgengrauen)
Lo que estaba soñando (soñando)
Was ich träumte (träumte)
Ver que nubes grises (nubes grises)
Sehen wie graue Wolken (graue Wolken)
Habían tomando el mando (tomando el mando)
Das Kommando übernahmen (Kommando übernahmen)
Ahora puedo estar bien (puedo estar bien)
Jetzt geht es mir gut (geht es mir gut)
Deja que siga (flotando)
Lass mich weiter (schweben)
Deja que siga flotando (uoh-o-o-oh)
Lass mich weiter schweben (uoh-o-o-oh)
Deja que siga flotando (uoh-o-o-oh)
Lass mich weiter schweben (uoh-o-o-oh)
Deja que siga flotando (uoh-o-o-oh)
Lass mich weiter schweben (uoh-o-o-oh)
Deja que siga flotando (uoh-o-o-oh)
Lass mich weiter schweben (uoh-o-o-oh)
Deja que siga flotando (uoh-o-o-oh)
Lass mich weiter schweben (uoh-o-o-oh)
Deja que siga flotando (uoh-o-o-oh)
Lass mich weiter schweben (uoh-o-o-oh)





Авторы: Ana Toledo Cívico, Camila López González, Elisabet Alonso Ortells, Nadia Lago Sáez, Nadia Laura Lago Saez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.