Текст и перевод песни KeTeKalles - Hierro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ochenta
mil
pieles
España
Spain,
you
have
eighty
thousand
prisoners
El
tiempo
no
pasa
Time
does
not
pass
¿Cuántos
presos
más,
el
estado
nos
va
a
robar?
How
many
more
prisoners
will
the
state
steal
from
us?
¿Cuánto
costará
el
precio
de
su
libertad?
How
much
will
the
price
of
their
freedom
cost?
Aíslan
el
pensar,
entierran
a
la
paz,
callada
tienen
la
verdad
They
isolate
thought,
bury
peace,
silence
the
truth
Aíslan
el
pensar,
entierran
a
la
paz,
callada
tienen
la
verdad
They
isolate
thought,
bury
peace,
silence
the
truth
Ojo
por
ojo,
diente
por
diente,
muele
que
muele,
duele
que
duele
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth,
grind
and
grind,
pain
and
pain
Tú
sabes
bien
que
no
to'
se
puede
comprar
You
know
very
well
that
not
everything
can
be
bought
Ojo
por
ojo,
diente
por
diente,
muele
que
muele,
duele
que
duele.
An
eye
for
an
eye,
a
tooth
for
a
tooth,
grind
and
grind,
pain
and
pain
Tú
sabes
bien
que
no
to'
se
puede
comprar
You
know
very
well
that
not
everything
can
be
bought
Como
me
gusta
a
mí
oír,
los
pájaros
cantar
How
I
love
to
hear
the
birds
sing
Como
me
gusta
a
mi
oír,
los
árboles
al
son
del
mar
How
I
love
to
hear
the
trees
to
the
sound
of
the
sea
Como
me
gusta
a
mi
oír,
tambores
de
libertad
How
I
love
to
hear
the
drums
of
freedom
Como
me
gusta
a
mí
oír
How
I
love
to
hear
La
bandera
fue
creada
por
un
dictador
The
flag
was
created
by
a
dictator
En
sus
celdas
descansan
en
paz
doscientos
presos
In
their
cells,
two
hundred
prisoners
rest
in
peace
Canten
su
himno,
canten
que
ser
pobre
es
el
delito
Sing
their
anthem,
sing
that
being
poor
is
a
crime
Y
que
el
único
modo
de
pagar
es
ser
torturado
y
drogado
con
calmantes
And
that
the
only
way
to
pay
is
to
be
tortured
and
drugged
with
tranquilizers
Noventa
y
dos
cárceles,
y
un
negocio
que
sube,
sin
moral
Ninety-two
prisons,
and
a
business
that
goes
up,
without
morals
En
comisaría
se
puede
violar
At
the
police
station
they
can
rape
Si
es
que,
es
que
la
puta
justicia
corrupta
If
it's
that,
that
the
fucking
corrupt
justice
A
bajo
los
muros
de
esta
gran
Down
with
the
walls
of
this
great
Mentira,
hey,
difunden
que
somos
asesinas
Lie,
hey,
they
spread
that
we
are
murderers
Mentira
eh-he,
el
sistema,
es
la
estructura
quien
castiga
Lie,
eh-he,
the
system,
is
the
structure
that
punishes
Cuerpos
toruraos,
el
daño
ya
está
echao,
sin
marca
sin
morao
Tortured
bodies,
the
damage
is
already
done,
unmarked
and
bruised
Ya
está
tan
desgastao
It
is
already
so
worn
Cuerpos
toruraos,
el
daño
ya
está
echao,
sin
marca
sin
morao
Tortured
bodies,
the
damage
is
already
done,
unmarked
and
bruised
Cuanto
tiempo
se
han
cobrao'
How
long
have
they
been
charged'
Hey,
hey,
hey,
ay,
lao,
patio
solitario
Hey,
hey,
hey,
oh,
lao,
lonely
courtyard
Hey,
hey,
hey,
ay,
lao,
un
cariño
sin
abrazos
Hey,
hey,
hey,
oh,
lao,
an
affection
without
hugs
Hey,
hey,
hey,
ay,
lao,
por
pensar,
por
cuestionarlo
Hey,
hey,
hey,
oh,
lao,
for
thinking,
for
questioning
it
Hey,
hey,
hey,
compañeras
estamos
al
otro
lado
Hey,
hey,
hey,
comrades,
we
are
on
the
other
side
Hey,
hey,
hey,
ay,
lao,
patio
solitario
Hey,
hey,
hey,
oh,
lao,
lonely
courtyard
Hey,
hey,
hey,
ay,
lao,
un
cariño
sin
abrazos
Hey,
hey,
hey,
oh,
lao,
an
affection
without
hugs
Hey,
hey,
hey,
ay,
lao,
por
pensar,
por
cuestionarlo
Hey,
hey,
hey,
oh,
lao,
for
thinking,
for
questioning
it
Hey,
hey,
hey,
compañeras
estamos
al
otro
lado
Hey,
hey,
hey,
comrades,
we
are
on
the
other
side
Caigan
los
muros!
(al
otro
lado,
al
otro
lado)
Down
with
the
walls!
(on
the
other
side,
on
the
other
side)
Que
caigan,
que
caigan
los
muros
(al
otro
lado,
al
otro
lado)
May
the
walls
fall,
may
the
walls
fall
(on
the
other
side,
on
the
other
side)
Que
caigan,
que
caigan
los
muros
(al
otro
lado,
al
otro
lado)
May
the
walls
fall,
may
the
walls
fall
(on
the
other
side,
on
the
other
side)
Compañeras,
estamos,
al
otro
lado,
al
otro
lado.
Comrades,
we
are
on
the
other
side,
on
the
other
side.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Toledo Cívico, Camila Andrea Lopez Gonzalez, Elisabet Alonso Ortells, Nadia Laura Lago Saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.