Текст и перевод песни KeTeKalles - Kabaret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atravesada
por
la
violencia
Traversed
by
violence
Y
empuñadora
de
la
misma
And
wielding
it
myself
Preparada
pa
la
reconquista
Prepared
for
the
reconquest
En
la
batalla
feminista
In
the
feminist
battle
Que
se
espera
que
libre
día
a
día
That's
expected
to
be
free
day
by
day
Sin
cobardía,
¿estoy
lista?
Without
cowardice,
am
I
ready?
Pa'
combatir
al
machista
To
fight
the
sexist
Pa'
responder
la
agresión
To
respond
to
the
aggression
Pa'
gestionar
los
cuidados
To
manage
care
Y
que
no
nos
oprima
el
amor
And
not
be
oppressed
by
love
Como
cuesta
encontrar
How
hard
it
is
to
find
El
camino
que
andar
The
way
to
go
Sabes
que
te
perderás
You
know
you'll
get
lost
Y
que
lo
volverás
a
intentar
And
that
you'll
try
again
Miento
si
niego
I
lie
if
I
deny
Impulsos
de
salir
huyendo
Urges
to
run
away
A
través
de
mis
sueños
pero
luego
Through
my
dreams
but
then
Rabia
e
impotencia
al
pensaros
Anger
and
impotence
at
the
thought
of
you
Que
no
siempre
puedo
cuidarme
That
I
can't
always
take
care
of
myself
Ni
puedo
cuidaros
Nor
can
I
take
care
of
you
Barna
mata,
Barna
hiere
Barna
kills,
Barna
wounds
Aquí
no
hay
justicia
si
acosan
y
agreden
There's
no
justice
here
if
they
harass
and
assault
Con
el
afán
de
darme
vida
With
the
desire
to
give
me
life
Llorar
vuestra
pena
como
si
fuera
mía
To
cry
your
grief
as
if
it
were
mine
Como
si
fuera
mía,
como
si
fuera
yo
As
if
it
were
mine,
as
if
it
were
me
Sueña
con
la
luna
llena
Dream
of
the
full
moon
Ella
es
autora
y
genia
She
is
an
author
and
genius
Libre
como
el
agua
Free
as
water
Se
levanta
si
tropieza,
mi
niña
vuela
She
rises
if
she
stumbles,
my
little
girl
flies
Puñaladas
dolorosas
Painful
stabs
Castigadas
por
nosotras
Punished
by
us
Condenadas
a
estar
perfecta
Condemned
to
be
perfect
Inferiorizadas
en
la
inteligencia
Inferiorized
in
intelligence
Reivindico
que
la
virilidad
I
claim
that
virility
Es
propia
de
una
señora
Is
proper
to
a
lady
Que
destruir
el
poder
falocentrista
That
destroying
the
phallocentric
power
Beneficia
a
todo
el
planeta
Benefits
the
whole
planet
Barna
mata,
Barna
hiere
Barna
kills,
Barna
wounds
Aquí
no
hay
justicia
si
acosan
y
agreden
There's
no
justice
here
if
they
harass
and
assault
Con
el
afán
de
darme
vida
With
the
desire
to
give
me
life
Llorar
vuestra
pena
como
si
fuera
mía
To
cry
your
grief
as
if
it
were
mine
Me
miro,
y
no
entiendo
na'
I
look
at
myself,
and
I
don't
understand
anything
Es
como
que
no
sé
continuar
It's
like
I
don't
know
how
to
continue
Y
entonces
envolverme
de
silencio
y
abrazar
la
calma
And
then
to
wrap
myself
in
silence
and
embrace
calm
Y
acurrucarme
en
sus
rodillas
And
snuggle
up
in
your
lap
Y
respirar
hasta
se
infle
tanto
el
pecho
And
breathe
until
my
chest
swells
so
much
Que
tope
con
las
costillas
That
it
hits
my
ribs
Que
cesen
las
pesadillas
That
the
nightmares
stop
Cicatricen
las
heridas
That
the
wounds
heal
Y
querernos
a
todas
vivas
And
to
love
all
of
us
alive
Como
cuesta
encontrar
How
hard
it
is
to
find
El
camino
que
andar
The
way
to
go
Sabes
que
te
perderás
You
know
you'll
get
lost
Y
que
lo
volverás
a
intentar
And
that
you'll
try
again
Sueña
con
la
luna
llena
Dream
of
the
full
moon
Ella
es
autora
y
genia
She
is
an
author
and
genius
Libre
como
el
agua
Free
as
water
Se
levanta
si
entorpezca,
She
rises
if
she
stumbles,
Mi
niña
vuela
My
little
girl
flies
Sueña
con
la
luna
llena
Dream
of
the
full
moon
Sueña
con
la
luna
llena
Dream
of
the
full
moon
Libre
como
el
agua
Free
as
water
Se
levanta
si
entorpezca,
She
rises
if
she
stumbles,
Mi
niña
vuela
My
little
girl
flies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Toledo Cívico, Camila Andrea Lopez Gonzalez, Elisabet Alonso Ortells, Nadia Laura Lago Saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.