KeTeKalles - Maldito Vagon - перевод текста песни на немецкий

Maldito Vagon - KeTeKallesперевод на немецкий




Maldito Vagon
Verdammter Waggon
Son las ocho en punto, hora de ayer
Es ist Punkt acht Uhr, Zeit von gestern
Salgo del local y sin mucho que hacer
Ich verlasse den Laden und habe nicht viel zu tun
De repente y con maletas me veo en un andén
Plötzlich und mit Koffern sehe ich mich auf einem Bahnsteig
Dispuesta y preparada a coger ese tren
Bereit und vorbereitet, diesen Zug zu nehmen
Abre sus puertas, miro hacia adentro
Er öffnet seine Türen, ich schaue hinein
Sus ojos me dicen que están todos muertos
Ihre Augen sagen mir, dass sie alle tot sind
Zombies en vida esperan con paciencia
Zombies im Leben warten geduldig
A que llegue el final de su triste existencia.
Auf das Ende ihrer traurigen Existenz.
Y que no te engañen, no, no, no
Und lass dich nicht täuschen, nein, nein, nein
No te subas a ese vagón
Steig nicht in diesen Waggon ein
Si entras no sales, no sales, no que no
Wenn du reingehst, kommst du nicht mehr raus, du kommst nicht raus, nein, nein
La historia del maldito vagón!
Die Geschichte vom verdammten Waggon!
Y que no te engañen, que no, que no, que no!!!
Und lass dich nicht täuschen, nein, nein, nein!!!
No te subas a ese vagón
Steig nicht in diesen Waggon ein
Si entras no sales, no sales no que no
Wenn du reingehst, kommst du nicht mehr raus, du kommst nicht raus, nein, nein
La historia del maldito vagón.
Die Geschichte vom verdammten Waggon.
Hay algunas que duermen y otras que miran,
Manche schlafen und andere schauen,
¡en la pantalla de tu móvil no hay ninguna pérdida!
auf dem Bildschirm deines Handys gibt es nichts zu verpassen!
Otras que luchan, por sobrevivir
Andere kämpfen ums Überleben
Le comen las paredes y hoy no ha podido dormir
Sie nagen an den Wänden und konnten heute nicht schlafen
Vidas olvidadas que esperan salvación,
Vergessene Leben, die auf Rettung warten,
Pues este tren nunca llega a la siguiente estación
denn dieser Zug erreicht nie die nächste Station
No hay conductor, ni ruta ni horario
Es gibt keinen Fahrer, keine Route und keinen Fahrplan
Los muertos forman parte ya, del mobiliario.
Die Toten sind schon Teil der Einrichtung.
Y que no te engañen, no, no, no
Und lass dich nicht täuschen, nein, nein, nein
No te subas a ese vagón
Steig nicht in diesen Waggon ein
Si entras no sales, no sales que no, que no
Wenn du reingehst, kommst du nicht mehr raus, nein, nein, nein
La historia del maldito vagón
Die Geschichte vom verdammten Waggon
Y que no te engañen, no, no no, noo!!!
Und lass dich nicht täuschen, nein, nein, nein, neeein!!!
No te subas a ese vagón
Steig nicht in diesen Waggon ein
Si entras no sales, no sales que no,
Wenn du reingehst, kommst du nicht mehr raus, nein, nein,
La historia del maldito vagón.
Die Geschichte vom verdammten Waggon.
En el vagón maldito, no sale quien entra
Im verdammten Waggon kommt keiner raus, der reingeht
Agota tus minutos hasta la noche eterna
Deine Minuten verrinnen bis zur ewigen Nacht
Paga por ser feliz, compra una vida de mierda
Zahle, um glücklich zu sein, kauf dir ein beschissenes Leben
Ya eres un cadáver más cuando te quieras dar cuenta
Du bist schon eine weitere Leiche, wenn du es merkst
Nos causa impacto, el olor putrefacto
Uns schockiert der Fäulnisgeruch
De mentes que están muertas aunque el cuerpo este intacto
Von Geistern, die tot sind, obwohl der Körper intakt ist
Tensión se respira y al final ya lo saben
Spannung liegt in der Luft und am Ende wissen sie es schon
Que al fondo del vagón se amontona otro cadáver.
Dass sich am Ende des Waggons eine weitere Leiche stapelt.
Y que no te engañen, que no, que no, que no
Und lass dich nicht täuschen, nein, nein, nein
No te subas a ese vagón
Steig nicht in diesen Waggon ein
Si entras no sales, no sales no
Wenn du reingehst, kommst du nicht mehr raus, nein
La historia del maldito vagón
Die Geschichte vom verdammten Waggon
Y que no te engañen, que no, que no, que no
Und lass dich nicht täuschen, nein, nein, nein
No te subas a ese vagón
Steig nicht in diesen Waggon ein
Si entras no sales, no sales que no,
Wenn du reingehst, kommst du nicht mehr raus, nein, nein,
La historia del maldito vagón
Die Geschichte vom verdammten Waggon
La historia del maldito vagón
Die Geschichte vom verdammten Waggon
La historia del maldito... vagón.
Die Geschichte vom verdammten... Waggon.





Авторы: Ana Toledo Cívico, Camila López González, Elisabet Alonso Ortells, Irene Vendrell Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.