KeTeKalles - Miel - перевод текста песни на немецкий

Miel - KeTeKallesперевод на немецкий




Miel
Honig
Nadie te obliga a quedarte aquí
Niemand zwingt dich, hier zu bleiben
Suspira
Du seufzt
Se acerca
Du näherst dich
Y me cuenta su fantasía
Und erzählst mir deine Fantasie
Abre la boca, me cierra la mirada
Du öffnest deinen Mund, schließt deine Augen vor mir
Me empiezo a notar
Ich beginne mich zu fühlen
Como drogada
Wie berauscht
Tu lengua enloquece
Deine Zunge macht mich verrückt
Mis garras aprietan
Meine Krallen drücken zu
Tus caricias me dicen "quiero más"
Deine Liebkosungen sagen mir "Ich will mehr"
Morder coger
Beißen, ficken
Besar suave
Sanft küssen
La gana es brutal
Die Lust ist brutal
Lo bonito es que hemos venido
Das Schöne ist, dass wir gekommen sind
A gozar, a gozar, a gozar
Um zu genießen, zu genießen, zu genießen
A gozar, a gozar, a gozar
Um zu genießen, zu genießen, zu genießen
El aire huele a miel
Die Luft riecht nach Honig
Me tocas, me pone
Du berührst mich, es macht
Fría toda la piel
Meine ganze Haut kalt
Susúrrame el placer
Flüstere mir die Lust zu
No hay nada que temer
Es gibt nichts zu befürchten
Si hay miedos pues dime
Wenn es Ängste gibt, sag mir
Yo qué puedo hacer
Was kann ich tun
No es por lo que tienes
Es ist nicht wegen dem, was du hast
Ni por lo que dices
Noch wegen dem, was du sagst
Es porque te soñé
Es ist, weil ich von dir geträumt habe
Es por lo que eres
Es ist wegen dem, was du bist
Gritar, maullar
Schreien, miauen
Lamer, chupar
Lecken, lutschen
La gana es brutal
Die Lust ist brutal
Lo bonito es que hemos venido
Das Schöne ist, dass wir gekommen sind
A gozar
Um zu genießen
Vibran los cuerpos
Die Körper vibrieren
Ojos atentos
Augen aufmerksam
Minutos caen pero se para el tiempo
Minuten fallen, aber die Zeit steht still
Nada es eterno
Nichts ist ewig
También es político en este
Es ist auch politisch in diesem
Momento,
Moment,
Se hace bonito con
Es wird schön mit
Consentimiento
Einverständnis
Suben calores, la piel desatada
Die Hitze steigt, die Haut entfesselt
Suenan tambores, no son de batalla
Trommeln erklingen, sie sind nicht vom Kampf
Bailan olores en ríos y cascadas,
Düfte tanzen in Flüssen und Wasserfällen,
Emanan sudores por tripas
Schweiß strömt aus den triefenden
Mojadas,
Innereien,
Se mezclan las manos, torpezas
Hände vermischen sich, Ungeschicklichkeiten
Cagadas
und Fehler
Los límites nunca se sobrepasan
Die Grenzen werden niemals überschritten
Respeto a una misma, sola o acompañada
Respekt vor sich selbst, allein oder in Begleitung
Respeto a una misma, sola o acompañada
Respekt vor sich selbst, allein oder in Begleitung
Bajo la guardia
Ich lasse meine Deckung fallen
Te como la cara
Ich esse dein Gesicht
Déjame, déjate, deja que, yo te
Lass mich, lass dich, lass es zu, dass ich dich
Dé, oh!
Gebe, oh!
Aquí dominar es placer
Hier ist Dominieren ein Vergnügen
Es el arte de someter
Es ist die Kunst der Unterwerfung
Ay no, no me voy a comer
Ach nein, ich werde mich nicht auffressen lassen
Que toda el alma baile en los pies
Dass die ganze Seele in den Füßen tanzt
Hay fetiches para enloquecer
Es gibt Fetische, die verrückt machen
Hay morbos que vienen del saber
Es gibt Gelüste, die vom Wissen kommen
Descúbrete dentro de
Entdecke dich in mir
Descúbreme dentro de ti
Entdecke mich in dir
Gays, heteros, bolleras y trans
Schwule, Heteros, Lesben und Transsexuelle
Bis, personas neutras o pans
Bis, Neutrale oder Pans
Parejas, tríos, cuartetos y más
Paare, Trios, Quartette und mehr
Sarna con gusto no puede picar
Was mit Freude geschieht, kann nicht jucken
Yo no si sabré
Ich weiß nicht, ob ich es wissen werde
Yo no lo que haré
Ich weiß nicht, was ich tun werde
No me pidas romper lo que te
Verlange nicht von mir, das zu zerbrechen, was ich dir gab
Yo sigo aquí, soy así
Ich bin immer noch hier, ich bin so
Pura libertad en mi existir
Pure Freiheit in meiner Existenz
Atraviesame la piel
Durchdringe meine Haut
No importa con quién estuviste
Es ist egal, mit wem du
Ayer
Gestern warst
Si yo que estás conmigo aquí
Wenn ich weiß, dass du hier bei mir bist
Óyeme, óyeme, óyeme, óyeme
Hör mir zu, hör mir zu, hör mir zu, hör mir zu
For you
Für dich
Oyeme pa' mi
Hör mir zu, für mich
Si no esperas nada mi
Wenn du nichts von mir erwartest
Y yo no proyecto nada en ti
Und ich nichts in dich projiziere
Ambos nos corremos y nada nos
Kommen wir beide und nichts geht uns
Perdemos
Verloren
Así no dependemos y
So sind wir nicht voneinander abhängig und
Siempre nos veremos
Werden uns immer sehen
Cuando te quieras ir
Wenn du gehen willst
Sin mucho dolor sin sufrir
Ohne viel Schmerz, ohne zu leiden
Escríbeme, acuérdate
Schreib mir, erinnere dich
No es lo que aquí sentí, lo que
Es ist nicht das, was ich hier gefühlt habe, was
Yo... te amé
Ich... dich geliebt habe





Авторы: Ana Toledo Cívico, Camila Andrea Lopez Gonzalez, Elisabet Alonso Ortells, Nadia Laura Lago Saez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.