Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie
te
obliga
a
quedarte
aquí
Niemand
zwingt
dich,
hier
zu
bleiben
Se
acerca
Du
näherst
dich
Y
me
cuenta
su
fantasía
Und
erzählst
mir
deine
Fantasie
Abre
la
boca,
me
cierra
la
mirada
Du
öffnest
deinen
Mund,
schließt
deine
Augen
vor
mir
Me
empiezo
a
notar
Ich
beginne
mich
zu
fühlen
Como
drogada
Wie
berauscht
Tu
lengua
enloquece
Deine
Zunge
macht
mich
verrückt
Mis
garras
aprietan
Meine
Krallen
drücken
zu
Tus
caricias
me
dicen
"quiero
más"
Deine
Liebkosungen
sagen
mir
"Ich
will
mehr"
Morder
coger
Beißen,
ficken
La
gana
es
brutal
Die
Lust
ist
brutal
Lo
bonito
es
que
hemos
venido
Das
Schöne
ist,
dass
wir
gekommen
sind
A
gozar,
a
gozar,
a
gozar
Um
zu
genießen,
zu
genießen,
zu
genießen
A
gozar,
a
gozar,
a
gozar
Um
zu
genießen,
zu
genießen,
zu
genießen
El
aire
huele
a
miel
Die
Luft
riecht
nach
Honig
Me
tocas,
me
pone
Du
berührst
mich,
es
macht
Fría
toda
la
piel
Meine
ganze
Haut
kalt
Susúrrame
el
placer
Flüstere
mir
die
Lust
zu
No
hay
nada
que
temer
Es
gibt
nichts
zu
befürchten
Si
hay
miedos
pues
dime
Wenn
es
Ängste
gibt,
sag
mir
Yo
qué
puedo
hacer
Was
kann
ich
tun
No
es
por
lo
que
tienes
Es
ist
nicht
wegen
dem,
was
du
hast
Ni
por
lo
que
dices
Noch
wegen
dem,
was
du
sagst
Es
porque
te
soñé
Es
ist,
weil
ich
von
dir
geträumt
habe
Es
por
lo
que
eres
Es
ist
wegen
dem,
was
du
bist
Gritar,
maullar
Schreien,
miauen
Lamer,
chupar
Lecken,
lutschen
La
gana
es
brutal
Die
Lust
ist
brutal
Lo
bonito
es
que
hemos
venido
Das
Schöne
ist,
dass
wir
gekommen
sind
Vibran
los
cuerpos
Die
Körper
vibrieren
Ojos
atentos
Augen
aufmerksam
Minutos
caen
pero
se
para
el
tiempo
Minuten
fallen,
aber
die
Zeit
steht
still
Nada
es
eterno
Nichts
ist
ewig
También
es
político
en
este
Es
ist
auch
politisch
in
diesem
Se
hace
bonito
con
Es
wird
schön
mit
Consentimiento
Einverständnis
Suben
calores,
la
piel
desatada
Die
Hitze
steigt,
die
Haut
entfesselt
Suenan
tambores,
no
son
de
batalla
Trommeln
erklingen,
sie
sind
nicht
vom
Kampf
Bailan
olores
en
ríos
y
cascadas,
Düfte
tanzen
in
Flüssen
und
Wasserfällen,
Emanan
sudores
por
tripas
Schweiß
strömt
aus
den
triefenden
Se
mezclan
las
manos,
torpezas
Hände
vermischen
sich,
Ungeschicklichkeiten
Los
límites
nunca
se
sobrepasan
Die
Grenzen
werden
niemals
überschritten
Respeto
a
una
misma,
sola
o
acompañada
Respekt
vor
sich
selbst,
allein
oder
in
Begleitung
Respeto
a
una
misma,
sola
o
acompañada
Respekt
vor
sich
selbst,
allein
oder
in
Begleitung
Bajo
la
guardia
Ich
lasse
meine
Deckung
fallen
Te
como
la
cara
Ich
esse
dein
Gesicht
Déjame,
déjate,
deja
que,
yo
te
Lass
mich,
lass
dich,
lass
es
zu,
dass
ich
dich
Aquí
dominar
es
placer
Hier
ist
Dominieren
ein
Vergnügen
Es
el
arte
de
someter
Es
ist
die
Kunst
der
Unterwerfung
Ay
no,
no
me
voy
a
comer
Ach
nein,
ich
werde
mich
nicht
auffressen
lassen
Que
toda
el
alma
baile
en
los
pies
Dass
die
ganze
Seele
in
den
Füßen
tanzt
Hay
fetiches
para
enloquecer
Es
gibt
Fetische,
die
verrückt
machen
Hay
morbos
que
vienen
del
saber
Es
gibt
Gelüste,
die
vom
Wissen
kommen
Descúbrete
dentro
de
mí
Entdecke
dich
in
mir
Descúbreme
dentro
de
ti
Entdecke
mich
in
dir
Gays,
heteros,
bolleras
y
trans
Schwule,
Heteros,
Lesben
und
Transsexuelle
Bis,
personas
neutras
o
pans
Bis,
Neutrale
oder
Pans
Parejas,
tríos,
cuartetos
y
más
Paare,
Trios,
Quartette
und
mehr
Sarna
con
gusto
no
puede
picar
Was
mit
Freude
geschieht,
kann
nicht
jucken
Yo
no
sé
si
sabré
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
wissen
werde
Yo
no
sé
lo
que
haré
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
werde
No
me
pidas
romper
lo
que
te
dí
Verlange
nicht
von
mir,
das
zu
zerbrechen,
was
ich
dir
gab
Yo
sigo
aquí,
soy
así
Ich
bin
immer
noch
hier,
ich
bin
so
Pura
libertad
en
mi
existir
Pure
Freiheit
in
meiner
Existenz
Atraviesame
la
piel
Durchdringe
meine
Haut
No
importa
con
quién
estuviste
Es
ist
egal,
mit
wem
du
Si
yo
sé
que
estás
conmigo
aquí
Wenn
ich
weiß,
dass
du
hier
bei
mir
bist
Óyeme,
óyeme,
óyeme,
óyeme
Hör
mir
zu,
hör
mir
zu,
hör
mir
zu,
hör
mir
zu
Oyeme
pa'
mi
Hör
mir
zu,
für
mich
Si
tú
no
esperas
nada
mi
Wenn
du
nichts
von
mir
erwartest
Y
yo
no
proyecto
nada
en
ti
Und
ich
nichts
in
dich
projiziere
Ambos
nos
corremos
y
nada
nos
Kommen
wir
beide
und
nichts
geht
uns
Así
no
dependemos
y
So
sind
wir
nicht
voneinander
abhängig
und
Siempre
nos
veremos
Werden
uns
immer
sehen
Cuando
tú
te
quieras
ir
Wenn
du
gehen
willst
Sin
mucho
dolor
sin
sufrir
Ohne
viel
Schmerz,
ohne
zu
leiden
Escríbeme,
acuérdate
Schreib
mir,
erinnere
dich
No
es
lo
que
aquí
sentí,
lo
que
Es
ist
nicht
das,
was
ich
hier
gefühlt
habe,
was
Yo...
te
amé
Ich...
dich
geliebt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Toledo Cívico, Camila Andrea Lopez Gonzalez, Elisabet Alonso Ortells, Nadia Laura Lago Saez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.