Текст и перевод песни Keane - Allemande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allemande,
where
have
you
gone?
Аллеманда,
куда
ты
пропала?
Did
I
know
anything
about
you?
Знал
ли
я
хоть
что-нибудь
о
тебе?
Many
moons
have
come
and
gone
Много
лун
прошло
с
тех
пор,
They
wane
so
easily
without
you
Они
так
легко
убывают
без
тебя.
All
alone,
I
said;
we'd
be
В
полном
одиночестве,
я
говорил,
мы
будем
Sorry,
sorry,
and
so
we
are
Сожалеть,
сожалеть,
и
так
оно
и
есть.
And
ain't
that
the
way,
that
the
way,
that
the
wind
blows
И
разве
не
так,
не
так,
дует
ветер,
And
ain't
that
the
way,
that
the
way,
that
the
wind
blows
И
разве
не
так,
не
так,
дует
ветер,
And
ain't
that
the
way,
that
the
way,
that
the
wind
blows
you
home
И
разве
не
так,
не
так,
дует
ветер,
неся
тебя
домой.
Sorry,
sorry,
and
so
we
are
Сожалеть,
сожалеть,
и
так
оно
и
есть.
Allemande,
your
face
so
long
Аллеманда,
твое
лицо
такое
печальное,
And
all
my
silly
hopes
hung
on
you
И
все
мои
глупые
надежды
были
связаны
с
тобой.
All
along,
I
said;
we'd
be
Все
это
время,
я
говорил,
мы
будем
Sorry,
sorry,
and
so
we
are
Сожалеть,
сожалеть,
и
так
оно
и
есть.
And
ain't
that
the
way,
that
the
way,
that
the
wind
blows
И
разве
не
так,
не
так,
дует
ветер,
And
ain't
that
the
way,
that
the
way,
that
the
wind
blows
И
разве
не
так,
не
так,
дует
ветер,
And
ain't
that
the
way,
that
the
way,
that
the
wind
blows
you
home
И
разве
не
так,
не
так,
дует
ветер,
неся
тебя
домой.
Sorry,
sorry,
and
so
we
are
Сожалеть,
сожалеть,
и
так
оно
и
есть.
And
oh,
the
way
that
the
wind
blows
you
home
И
о,
как
ветер
несет
тебя
домой.
Sorry,
sorry,
and
so
we
are
Сожалеть,
сожалеть,
и
так
оно
и
есть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHAPLIN THOMAS OLIVER, HUGHES RICHARD DAVID, RICE OXLEY TIMOTHY JAMES
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.