Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
been
feeling
that
pull?
Ты
чувствуешь
это
влечение?
And
are
you
hearing
that
call?
И
слышишь
этот
зов?
'Cause
you've
got
everything
that
you
need
to
make
a
start
Ведь
у
тебя
есть
всё,
чтобы
начать
I
had
a
dream
of
my
own
Мне
снился
сон,
Just
walking
out
of
my
home
Как
я
ухожу
из
дома,
And
going
I
don't
know
where
to
sing
beneath
the
stars
И
иду,
сам
не
знаю
куда,
петь
под
звёздами.
Your
whole
life
lies
ahead
Вся
твоя
жизнь
впереди,
It's
just
around
the
bend
Она
совсем
близко.
So
when
the
sun
is
coming
up
and
you
go
Так
что,
когда
взойдёт
солнце,
и
ты
отправишься
в
путь,
And
there's
still
so
many
things
you
don't
know
И
будет
ещё
так
много
вещей,
которых
ты
не
знаешь,
Don't
you
look
back,
I've
no
doubt
that
I
will
see
you
on
the
road
Не
оглядывайся,
я
не
сомневаюсь,
что
увижу
тебя
в
пути.
And
when
the
world's
laying
you
low
И
когда
мир
будет
тебя
огорчать,
Why
don't
you
let
me
carry
your
load?
Почему
бы
тебе
не
позволить
мне
взять
твой
груз
на
себя?
When
things
get
bad
Когда
станет
тяжело,
You
know
you'll
have
a
friend
all
along
the
road
Знай,
что
у
тебя
будет
друг
на
всём
пути.
And
I
would
love
it
sometime
И
я
был
бы
очень
рад,
If
you
would
walk
at
my
side
Если
бы
ты
когда-нибудь
шла
рядом
со
мной,
Going
I
don't
know
where
to
sleep
beneath
the
stars
Идя,
не
знаю
куда,
спать
под
звёздами.
If
in
your
life
you
need
a
hand
Если
в
твоей
жизни
понадобится
помощь,
Reaching
the
promised
land
Чтобы
достичь
земли
обетованной,
So
when
the
sun
is
coming
up
and
you
go
Так
что,
когда
взойдёт
солнце,
и
ты
отправишься
в
путь,
And
there's
still
so
many
things
you
don't
know
И
будет
ещё
так
много
вещей,
которых
ты
не
знаешь,
Don't
you
look
back,
I've
no
doubt
that
I
will
see
you
on
the
road
Не
оглядывайся,
я
не
сомневаюсь,
что
увижу
тебя
в
пути.
And
when
the
world's
laying
you
low
И
когда
мир
будет
тебя
огорчать,
Why
don't
you
let
me
carry
your
load?
Почему
бы
тебе
не
позволить
мне
взять
твой
груз
на
себя?
When
things
get
bad
Когда
станет
тяжело,
You
know
you'll
have
a
friend
all
along
the
road
Знай,
что
у
тебя
будет
друг
на
всём
пути.
All
along
the
road
На
всём
пути.
Golden
light
lies
ahead
Золотой
свет
впереди,
It's
just
around
the
bend
Он
совсем
близко.
So
when
the
sun
is
coming
up
and
you
go
Так
что,
когда
взойдёт
солнце,
и
ты
отправишься
в
путь,
And
there's
still
so
many
things
you
don't
know
И
будет
ещё
так
много
вещей,
которых
ты
не
знаешь,
Don't
you
look
back,
I've
no
doubt
that
I
will
see
you
on
the
road
Не
оглядывайся,
я
не
сомневаюсь,
что
увижу
тебя
в
пути.
And
when
the
world's
laying
you
low
И
когда
мир
будет
тебя
огорчать,
Why
don't
you
let
me
carry
your
load?
Почему
бы
тебе
не
позволить
мне
взять
твой
груз
на
себя?
When
things
get
bad
Когда
станет
тяжело,
You
know
you'll
have
a
friend
all
along
the
road
Знай,
что
у
тебя
будет
друг
на
всём
пути.
So
when
the
sun
is
coming
up
and
you
go
Так
что,
когда
взойдёт
солнце,
и
ты
отправишься
в
путь,
And
there's
still
so
many
things
you
don't
know
И
будет
ещё
так
много
вещей,
которых
ты
не
знаешь,
Don't
you
look
back,
I've
no
doubt
that
I
will
meet
you
on
the
road
Не
оглядывайся
назад,
я
не
сомневаюсь,
что
встречу
тебя
в
пути.
And
when
the
world's
laying
you
low
И
когда
мир
будет
тебя
огорчать,
Don't
you
let
it
rattle
your
bones?
Не
позволяй
этому
сломать
тебя.
Sometimes
the
dream
itself
can
keep
you
safe
all
along
the
road
Иногда
сама
мечта
может
защитить
тебя
на
всём
пути.
All
along
the
road
На
всём
пути.
All
along
the
road
На
всём
пути.
All
along
the
road
На
всём
пути.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CHAPLIN THOMAS OLIVER, HUGHES RICHARD DAVID, RICE OXLEY TIMOTHY JAMES, QUIN JESSE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.