Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aš
išvažiuoju,
aš
išvažiuoju
Ich
fahre
weg,
ich
fahre
weg
Ir
matyti
aš
tavęs
tikrai
nenoriu
Und
ich
will
dich
wirklich
nicht
sehen
Nerašyk
man
nei
šiandiena,
nei
rytoj
jau
Schreib
mir
nicht,
weder
heute
noch
morgen
Neįdomu
ką
sakai
man,
išvažiuoju
Es
interessiert
mich
nicht,
was
du
sagst,
ich
fahre
weg
Aš
išvažiuoju,
aš
išvažiuoju
Ich
fahre
weg,
ich
fahre
weg
Ir
klausyt
tavęs
seniai
jau
nebenoriu
Und
ich
will
dir
schon
lange
nicht
mehr
zuhören
Nesakyk
nieko
jau
žodžiai
man
negroja
Sag
nichts
mehr,
deine
Worte
klingen
für
mich
nicht
mehr
Tu
žinai
kiek
mano
laikas
gi
kainuoja
Du
weißt
doch,
wie
viel
meine
Zeit
kostet
Aš
išvažiuoju,
aš
išvažiuoju
Ich
fahre
weg,
ich
fahre
weg
Muzika
groja,
širdis
man
kraujuoja
Musik
spielt,
mein
Herz
blutet
Su
manim
ji
laiko
ji
net
neskaičiuoja
Mit
mir,
da
zählt
sie
die
Zeit
nicht
Ji
vaikšto
nešioja
chanel′į
dior'ą
Sie
läuft
herum,
trägt
Chanel,
Dior
Mes
stumiam
žetonus
į
zoną
raudoną
Wir
schieben
die
Chips
in
die
rote
Zone
Pasuk
man
po
to
nes
palikęs
iphone′ą
Ruf
mich
später
an,
denn
ich
habe
das
iPhone
liegen
lassen
Ištryniau
tave
kaip
desktop'o
icon'ą
Ich
habe
dich
gelöscht
wie
ein
Desktop-Icon
Kaip
seną
iphone′ą
braukiu
aš
į
šoną
Wie
ein
altes
iPhone
wische
ich
dich
zur
Seite
Per
greit
patapai
tu
non
grata
persona
Zu
schnell
wurdest
du
zur
Persona
non
grata
Savo
ruožtu
aš
čia
skonį
užsitrauksiu
Meinerseits
werde
ich
hier
den
Geschmack
genießen
Klausimo
neklausiu,
atrodo
progos
nesulauksiu
Ich
stelle
keine
Frage,
es
scheint,
ich
werde
die
Gelegenheit
nicht
bekommen
Autostradoj
kaip
raketa
aš
iššausiu
Auf
der
Autobahn
schieße
ich
wie
eine
Rakete
los
Ir
jau
matyt
tavęs
nelauksiu,
patikėk
nepiktnaudžiausiu
Und
ich
werde
wohl
nicht
auf
dich
warten,
glaub
mir,
ich
werde
es
nicht
übertreiben
Ir
matyti
aš
tavęs
tikrai
nenoriu
Und
ich
will
dich
wirklich
nicht
sehen
Nerašyk
man
nei
šiandiena,
nei
rytoj
jau
Schreib
mir
nicht,
weder
heute
noch
morgen
Neįdomu
ką
sakai
man,
išvažiuoju
Es
interessiert
mich
nicht,
was
du
sagst,
ich
fahre
weg
Aš
išvažiuoju,
aš
išvažiuoju
Ich
fahre
weg,
ich
fahre
weg
Ir
klausyt
tavęs
seniai
jau
nebenoriu
Und
ich
will
dir
schon
lange
nicht
mehr
zuhören
Nesakyk
nieko
jau
žodžiai
man
negroja
Sag
nichts
mehr,
deine
Worte
klingen
für
mich
nicht
mehr
Tu
žinai
kiek
mano
laikas
gi
kainuoja
Du
weißt
doch,
wie
viel
meine
Zeit
kostet
Aš
išvažiuoju,
aš
išvažiuoju
Ich
fahre
weg,
ich
fahre
weg
Kaip
tu
moki
taip
išvesti
iš
kantrybės
Wie
du
es
schaffst,
mich
so
aus
der
Fassung
zu
bringen
Žiojėja
kūne
skylės
Im
Körper
klaffen
Löcher
Žodžiais
subadytas
Von
Worten
durchbohrt
Metodas
klasikinis
Die
Methode
ist
klassisch
Kai
nori
žaizda
gilint
Wenn
du
die
Wunde
vertiefen
willst
Jau
benzu
apipylei
Du
hast
schon
Benzin
darübergegossen
Degtuką
brauki
tyliai
Streichst
leise
ein
Streichholz
an
Aš
mintyse
jau
kely
taip
toli
toli
In
Gedanken
bin
ich
schon
unterwegs,
so
weit,
weit
weg
Tik
mano
silpnybė
ir
aš,
tu
čia
netelpi
Nur
meine
Schwäche
und
ich,
du
passt
hier
nicht
rein
Nieko
daugiau
nekvescionuoju,
Ich
hinterfrage
nichts
mehr,
Sušluoju
auksą
ir
išvažiuoju
Kehre
das
Gold
zusammen
und
fahre
weg
Ir
matyti
aš
tavęs
tikrai
nenoriu
Und
ich
will
dich
wirklich
nicht
sehen
Nerašyk
man
nei
šiandiena,
nei
rytoj
jau
Schreib
mir
nicht,
weder
heute
noch
morgen
Neįdomu
ką
sakai
man,
išvažiuoju
Es
interessiert
mich
nicht,
was
du
sagst,
ich
fahre
weg
Aš
išvažiuoju,
aš
išvažiuoju
Ich
fahre
weg,
ich
fahre
weg
Ir
klausyt
tavęs
seniai
jau
nebenoriu
Und
ich
will
dir
schon
lange
nicht
mehr
zuhören
Nesakyk
nieko
jau
žodžiai
man
negroja
Sag
nichts
mehr,
deine
Worte
klingen
für
mich
nicht
mehr
Tu
žinai
kiek
mano
laikas
gi
kainuoja
Du
weißt
doch,
wie
viel
meine
Zeit
kostet
Aš
išvažiuoju,
aš
išvažiuoju
Ich
fahre
weg,
ich
fahre
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dziugas Marcenas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.