Текст и перевод песни Kebee feat. Tenzo - Face (feat. Tenzo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face (feat. Tenzo)
Face (feat. Tenzo)
오늘
내
얼굴
얼마나
웃었고
How
many
times
did
I
smile
today
또
얼마나
많이
찡그렸는지
And
how
many
times
did
I
frown
오늘
내
얼굴
누굴
마주치고
Whom
did
I
face
today
누군가의
마음속에
있는지
And
in
whose
heart
do
I
live
어릴
땐
형광등만
바뀌어도
When
I
was
young,
even
when
the
fluorescent
light
was
changed
온
방이
환했었는데
The
whole
room
would
be
bright
눈을
감으면
내
방이
But
when
I
close
my
eyes,
my
room
무슨
색인지
기억도
잘
안
나
What
color
is
it,
I
can't
remember
감정을
쏟아붓는
일이
Pouring
out
my
emotions
서투르고
때론
꺼낼
Sometimes
clumsily,
sometimes
I
hold
back
단어가
모자라
그냥
입에
채운
지퍼
Lacking
the
words,
I
just
fill
my
mouth
with
a
zipper
누구는
이렇게
어른이
되나
싶어
Some
wonder
how
one
becomes
an
adult
like
this
오늘은
내가
말이
없어도
Today
I
don't
have
much
to
say
좀
이해해
줬으면
해
So
please
understand
me
침묵을
방지턱같이
넘긴
today
Silence
like
a
breakwater
today
현관문을
열면
When
I
open
the
front
door
까맣고
작은
박스
같은
방
A
small,
dark
box-like
room
불을
다
켜
놔도
어두워서
Even
with
all
the
lights
on,
it's
dark
꿈은
어느새
내
머리맡
Dreams
are
already
by
my
bedside
오늘
내
얼굴
얼마나
웃었고
How
many
times
did
I
smile
today
또
얼마나
많이
찡그렸는지
And
how
many
times
did
I
frown
오늘
내
얼굴
누굴
마주치고
Whom
did
I
face
today
누군가의
마음속에
있는지
And
in
whose
heart
do
I
live
그래
좀
더
잘
해내고
싶었고
현실은
늘
부족해
Yeah,
I
wanted
to
do
better,
but
reality
is
always
lacking
언제
푹
자봤는지
모르는
수면
부족에
Sleep-deprived,
don't
know
when
I
last
had
a
good
night's
sleep
너도
긴
시간을
건너와서
이곳에
You've
also
come
a
long
way
to
be
here
알아
시간은
앞으로만
밀어
대지만
yeah
I
know
time
only
moves
forward,
yeah
얼굴은
많은
걸
기억하고
있어
The
face
remembers
a
lot
그
표정들
해방하면
뭐
어때
What
if
I
release
those
expressions
그게
내겐
hiphop이고
poetry
That's
hip-hop
and
poetry
to
me
사람들이
원하는
네
모습에
In
the
way
people
want
you
to
be
끼워
맞추기엔
넌
너무
groovy
해
You're
too
groovy
to
fit
in
남의
말이
날아올
때
눈
감지
말아
When
others'
words
fly
at
you,
don't
close
your
eyes
너의
하루는
누군가의
과녁이
아냐
Your
day
is
not
someone
else's
target
어떤
통계
속에
갇혀
있는
숫자가
There
are
words
that
can
describe
me,
even
if
I'm
not
아니어도
날
설명할
수
있는
말
있잖아
A
number
trapped
in
some
statistics
얼굴도
마음도
하나뿐인
Both
my
face
and
my
heart
are
one
나의
것이니
나의
것이니까
Mine
because
they
are
mine
아빠가
또
엄마가
내
얼굴
안에
느껴져
I
feel
my
father
and
mother
in
my
face
가만
들여다보면
If
I
look
closely
나라는
얼굴
안에
다
쓰여
있는
것
같아
I
think
everything
about
me
is
written
on
my
face
I
think
I
know
where
I
came
from
yeah
I
think
I
know
where
I
came
from
얼굴은
세상을
닮아
가나
봐
My
face
is
starting
to
resemble
the
world
꾸며
놓은
무표정들
사이
Between
the
expressionless
faces
Colorful
한
colorful
한
얼굴
A
colorful
colorful
face
하나뿐인
너의
얼굴
Your
face,
one
of
a
kind
얼굴은
세상을
닮아
가나
봐
My
face
is
starting
to
resemble
the
world
꾸며
놓은
무표정들
사이
Between
the
expressionless
faces
Colorful
한
colorful
한
얼굴
A
colorful
colorful
face
오늘
내
얼굴
얼마나
웃었고
How
many
times
did
I
smile
today
또
얼마나
많이
찡그렸는지
And
how
many
times
did
I
frown
오늘
내
얼굴
누굴
마주치고
Whom
did
I
face
today
누군가의
마음속에
있는지
And
in
whose
heart
do
I
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.