Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
지구는
절제를
녹여버린
용광로
모두들
고집불통의
버팔로처럼
Die
Erde
schmilzt
wie
ein
Hochofen
der
Selbstbeherrschung,
alle
wie
sturköpfige
Büffel
막무가네
달려가네
지금
너땜에
넘어진게
누구든
간에
Rücksichtslos
rennend,
wer
auch
immer
wegen
dir
gestolpert
ist
참고있었던
고약한
니
성깔도
꿈틀거리는
마음속의
욕망도
Dein
fieses
Temperament,
das
du
unterdrückt
hast,
auch
die
gierigen
Begierden
in
deinem
Herzen
이제
모두
벗겨내
뜨거운
지구위를
걷는게
참
목말러
Jetzt
wirf
es
ab,
auf
diesem
heißen
Planeten
zu
laufen,
macht
durstig
인간이든
외계인이든
지구에서
살아간다면
힘이드는건
Ob
Mensch
oder
Alien,
wer
auf
der
Erde
lebt,
kennt
die
Müdigkeit
어쩔
순
없지
′인생은
마라톤'
계속
달려봤자
헛구역질뿐
Kann
nichts
machen,
„Leben
ist
ein
Marathon“
– doch
selbst
wenn
du
weiterläufst,
nur
leerer
Brechreiz
누구나
문제는
달고
살지만
그만
빠져
나갈
생각은
별로
안해
Jeder
trägt
sein
Päckchen,
aber
kaum
einer
denkt
ans
Aussteigen
다들
성공은
잘해
이
작은
원안에서
난
이쯤에서
결론을
말해
Alle
machen
Erfolg
gut,
doch
in
diesem
kleinen
Kreis
sag
ich’s
jetzt
klar:
Let′s
go
space!
Let's
go
space!
Let’s
go
space!
Let’s
go
space!
Let's
go
space!
선택은
너의
몫
견디지
못하면
get
out
Let’s
go
space!
Die
Wahl
ist
dein,
haltest
du
nicht
durch
– get
out
Let′s
go
space!
Let′s
go
space!
Let’s
go
space!
Let’s
go
space!
Let's
go
space!
선택은
너의
몫
come
on
Let’s
go
space!
Die
Wahl
ist
dein,
come
on
네게
가까이
(다가가)
저
빛을
향해
(날아가)
Komm
näher
(zu
dir),
flieg
aufs
Licht
zu
(los)
참을
수
없어
(oh
go
space)
everybody
go
space
Ich
halt’s
nicht
aus
(oh
go
space),
everybody
go
space
빛이
넘치고
넘치는
우주로
we
gonna
fly
high
In
das
Universum,
überflutet
von
Licht,
we
gonna
fly
high
파도가
거칠고
거친
바다로
we
gonna
fly
high
In
den
wilden,
stürmischen
Ozean,
we
gonna
fly
high
빛이
넘치고
넘치는
우주로
we
gonna
fly
high
In
das
Universum,
überflutet
von
Licht,
we
gonna
fly
high
파도가
거칠고
거친
바다로
we
gonna
fly
high
In
den
wilden,
stürmischen
Ozean,
we
gonna
fly
high
지구는
둥그니까
자꾸
걸어봤자
이
안에
맴도는
건
똑같아
어느
박자
Die
Erde
ist
rund,
egal
wie
weit
du
läufst,
kreist
nur
im
Kreis,
egal
im
welchem
Takt
맞춰
랩해도
난
이미
들어줄만해
내
입술은
feel로
충만한걸
Auch
wenn
ich
mich
im
Rap
daran
halte,
reicht’s
jetzt
– meine
Lippen
sind
voll
von
Gefühl
그럼
이제
다음
목적지로
갑시다
어디로?
우주로!
이러다가
땀띠나
Also
nächster
Stopp:
Wohin?
Ins
All!
Bis
wir
schwitzen
생각은
마
너
가끔
마지못해
끌려갔던
클럽도
즐거웠잖아
Denk
nicht
nach
– selbst
der
Club,
wo
du
widerwillig
hingingst,
war
doch
am
Ende
geil
지구가
네모나다
모두
믿었을
때
아니란걸
증명하겠다고
일어선게
Als
alle
dachten,
die
Erde
sei
flach,
stand
einer
auf,
um
das
Gegenteil
zu
beweisen
오직
콜롬버스
진짜
네모나면
어쩔까
걱정으로
속이
다
울렁거렸어
Nur
Columbus
– wär
sie
wirklich
eckig?
Die
Sorge
ließ
seinen
Magen
revoltieren
꿀꺽
침을
삼키고
파도가
올까봐
주변을
살피고
Schluck
den
Speichel
runter,
check
die
Wellen,
ob
sie
steigen
바다를
타고
새땅을
밟고
이번엔
우리가
우주로
떠나자고
Reit’
die
See,
betritt
neues
Land,
und
jetzt
fliegen
wir
ins
All
Let′s
go
space!
Let's
go
space!
Let’s
go
space!
Let’s
go
space!
Let′s
go
space!
go
space!
선택은
너의
몫
견디지
못하면
get
out
Let’s
go
space!
go
space!
Die
Wahl
ist
dein,
haltest
du
nicht
durch
– get
out
Let's
go
space!
Let′s
go
space!
Let’s
go
space!
Let’s
go
space!
Let's
go
space!
go
space!
선택은
너의
몫
come
on
Let’s
go
space!
go
space!
Die
Wahl
ist
dein,
come
on
네게
가까이
(다가가)
저
빛을
향해
(날아가)
Komm
näher
(zu
dir),
flieg
aufs
Licht
zu
(los)
참을
수
없어(oh
go
space)
everybody
go
space
Ich
halt’s
nicht
aus
(oh
go
space),
everybody
go
space
바로
이때야
I
wanna
go
space
지금
이
순간
I
wanna
go
space
Genau
jetzt,
I
wanna
go
space,
in
diesem
Moment,
I
wanna
go
space
네게
가까이
(다가가)
저
빛을
향해
(날아가)
Komm
näher
(zu
dir),
flieg
aufs
Licht
zu
(los)
참을
수
없어(oh
go
space)
everybody
go
space
Ich
halt’s
nicht
aus
(oh
go
space),
everybody
go
space
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.