Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그림자 The Shadow
Der Schatten
인터넷을
떠도는
얘길
줏어듣곤
Ich
hör
die
Gerüchte,
die
im
Netz
kursieren
날잡으려는
바보들을
전부
All
die
Idioten,
die
mich
fangen
wollen
비웃어주고
싶어졌어
Ich
möchte
sie
einfach
nur
auslachen
난
벌써
알려질순없어
Ich
kann
noch
nicht
bekannt
werden
어서날
잡아
어차피
난
멀리
벗어
났으니까
Fang
mich
doch,
ich
bin
längst
entkommen
Oh
나도
쬐금
uh
uh
놀라긴했어
Oh,
selbst
ich
war
ein
bisschen
überrascht
최근
내게
쏟아진
의심의
눈빛도
Die
misstrauischen
Blicke,
die
ich
neulich
ernte
어제도
대뜸
실장님께
혼좀났지
Gestern
wurde
ich
vom
Abteilungsleiter
zusammengestaucht
상관없어
모든게
내실력으로
번
돈
맞지
Egal,
alles
Geld
kam
durch
mein
Können,
oder?
작곡
작사
uh
uh
그래서뭘?
Komponieren,
Texte
schreiben,
und
was
jetzt?
대중의
심장에
쏜
큐피트화살은
신의선물
Der
Pfeil
des
Cupid
trifft
die
Herzen,
ein
Gottesgeschenk
적중했지
카메라
앞에
서면
자신있어
Vor
der
Kamera
stehe
ich
selbstbewusst
무대아래서
모두같이
내게말해
Unter
der
Bühne
rufen
alle
mir
zu
내가슴의
훈장
누구도
감당못할무게
Das
Ehrenzeichen
an
meiner
Brust,
niemand
kann
es
tragen
모두
들개처럼
짖고만
있어
Alle
bellen
nur
wie
Hunde
이봐
아무개
그저
코만
큰
남자들의
불만
Hey,
Niemand,
nur
die
Neider
mit
ihren
großen
Mäulern
이제
그만
어디
뜯어가봐
내
명성
한움큼만큼만
Hör
auf,
versuch
doch
mal,
ein
Stück
von
meinem
Ruhm
zu
stehlen
내가
내가
버린
모든게
나
다음에
Alles,
was
ich
aufgegeben
habe,
kommt
nach
mir
쉿
누군가
듣고있어
감추지도
마
Psst,
jemand
hört
zu,
versteck
es
nicht
유으로
우글거린
소망
Die
Wünsche,
die
in
mir
brodeln
Hey
너지금
듣고있어?
Hey,
hörst
du
mir
gerade
zu?
내가
내가
버린
모든게
나다음에
Alles,
was
ich
aufgegeben
habe,
kommt
nach
mir
Hey
너지금
듣고있어?
Hey,
hörst
du
mir
gerade
zu?
대기실
거울앞에
내모습봐
Vor
dem
Spiegel
im
Backstage
sehe
ich
mich
영혼은
다쳐
이
곳
두려워
이대로
남들에게
뒤쳐질까
Die
Seele
verletzt,
ich
fürchte
mich,
hier
zurückzubleiben
순식간에
얻은
최고라는
명성
다집어쳐
Der
Ruhm,
den
ich
so
schnell
erwarb,
wirf
ihn
weg
난
내가
대체
누군지조차
다
잊었어
Ich
habe
sogar
vergessen,
wer
ich
wirklich
bin
난이미
타락했지
영혼이
하얗게
질려버린채
Ich
bin
längst
verdorben,
meine
Seele
erstarrt
환하게
친
미소가
역겨워
발악했지
Das
strahlende
Lächeln
ekelt
mich,
ich
kämpfte
아래선
사납게
짖고
Unten
bellen
sie
wütend
위에선
내
가랑일
찢고
Oben
reißen
sie
mir
die
Flügel
다들
바라겠지
나락에
침몰한
나약한
친구K
Alle
warten
nur
darauf,
dass
ich
in
den
Abgrund
stürze
다음
싱글
작업뉴스
발표
Die
Nachricht
von
meiner
nächsten
Single
가사가
또
나오질
않아
고달퍼
Die
Lyrics
wollen
einfach
nicht
fließen,
es
ist
hart
화가나
세상이
날
또
망쳐놔
Ich
bin
wütend,
die
Welt
zerstört
mich
wieder
현실로부터
난
저멀리
도망쳐
Uh
Ich
fliehe
weit
weg
von
der
Realität
거부할수
없는
이
충동때문에
Wegen
dieses
unbezähmbaren
Drangs
이것만이
답인지
연거푸
되묻네
Frage
ich
mich
immer
wieder:
Ist
das
die
Antwort?
(이걸로
한계야
나
지금미쳐있어)
(Das
ist
mein
Limit,
ich
bin
verrückt
geworden)
내가
내가
버린
모든게
나
다음에
Alles,
was
ich
aufgegeben
habe,
kommt
nach
mir
쉿
누군가
듣고있어
감추지도
마
Psst,
jemand
hört
zu,
versteck
es
nicht
유으로
우글거린
소망
Die
Wünsche,
die
in
mir
brodeln
Hey
너지금
듣고있어?
Hey,
hörst
du
mir
gerade
zu?
내가
내가
버린
모든게
나다음에
Alles,
was
ich
aufgegeben
habe,
kommt
nach
mir
Hey
너지금
듣고있어?
Hey,
hörst
du
mir
gerade
zu?
마지막
Episode
Letzte
Episode
유난히
창백하게
내린
빗소리에
마춰
Im
Rhythmus
des
bleichen
Regens
읊어댔던
어릴적
가난햇던
옛추억
Erzählte
ich
von
meinen
kindlichen,
armen
Erinnerungen
적당한
감정
몰입에
떨리는
내두손
Meine
zitternden
Hände
tauchen
in
gefühlvolle
Worte
넌
퀭한
눈빛으로
불편한
감정을
내비춰
Dein
leerer
Blick
zeigt
nur
Unbehagen
한참
동안
예길
듣던
넌
다
관두라고
Nach
einer
Weile
sagst
du
mir,
ich
soll
aufhören
추억따위
한가하게
듣고있긴
바쁘다고
Du
hast
keine
Zeit
für
sentimentale
Geschichten
그런감상은
이게임이
완전히
다끈나고해
Das
Spiel
ist
längst
vorbei,
sagt
du
이시간에
차라리
그
못
같은
작품활동해
Nutze
die
Zeit
lieber
für
neue
Songs
이제부터
본론을
말할게
Ich
komme
jetzt
zum
Punkt
내게
새로운
가사를
써노래
Schreib
mir
neue
Lyrics,
mach
einen
Song
니가
뭐라
생각하든
나
전혀
상관안해
Was
du
denkst,
ist
mir
egal
지금
난
자존심도
뜯어먹은
굶주린
사냥개
Ich
bin
jetzt
ein
hungriger
Hund,
der
Stolz
frisst
넌
대답이
없었고
얼음같던
녀석도
Du
antwortest
nicht,
doch
selbst
der
eiskalte
Typ
이만큼
흔들릴수
있다는걸
알았지
Beginnt
zu
schwanken,
das
merk
ich
자
어서
고백해
너도
사실
간절히
원하고
있지
Also,
gesteh
schon,
du
willst
es
doch
auch
Mr.K를
위한
GhostWriting
Ghostwriting
für
Mr.
K
한참후
녀석은
입을
열고서
Er
öffnet
endlich
den
Mund
und
sagt
좋아
너에게
멋진
가사담긴
히트송
"Okay,
du
kriegst
großartige
Lyrics,
einen
Hit
선물할게
그다음에
노래하나
더
만들거야
Ich
schenk
dir
noch
einen
Song,
danach
재밌겠지
서로를
위한
층으로
맺어진
서약
Lustig,
oder?
Ein
Deal
zwischen
zwei
Seelen
너에게
태양의
빛을
안겨주는
대신
내겐
Ich
geb
dir
das
Licht
der
Sonne,
und
mir
어둠의
그림자를
깊숙히
드리우겠어
Wirfst
du
den
tiefsten
Schatten
der
Dunkelheit
[출처]
키비(Kebee)-그림자
가사
|작성자
AniMus
[Quelle]
Kebee
- Der
Schatten
Lyrics
| Verfasser
AniMus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.