Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
인터넷을
떠도는
얘길
줏어듣곤
I've
been
picking
up
on
the
rumours
circulating
the
internet
날잡으려는
바보들을
전부
All
the
idiots
tryna
catch
me
비웃어주고
싶어졌어
I
feel
like
laughing
at
them
난
벌써
알려질순없어
I'm
already
well-known
어서날
잡아
어차피
난
멀리
벗어
났으니까
Come
and
catch
me,
anyway
I've
already
gotten
far
away
Oh
나도
쬐금
uh
uh
놀라긴했어
Oh
yeah
I
was
a
little
taken
aback
uh
uh
최근
내게
쏟아진
의심의
눈빛도
The
looks
of
doubt
I've
been
getting
lately
어제도
대뜸
실장님께
혼좀났지
Even
the
director
gave
me
a
scolding
again
yesterday
상관없어
모든게
내실력으로
번
돈
맞지
It
doesn't
matter
it's
all
because
of
my
talent
right
작곡
작사
uh
uh
그래서뭘?
Composing
and
writing
songs
and
lyrics
uh
uh
so
what?
대중의
심장에
쏜
큐피트화살은
신의선물
The
arrow
of
Cupid,
shot
right
into
the
public's
hearts,
is
a
gift
from
heaven
적중했지
카메라
앞에
서면
자신있어
Bullseye,
I
feel
confident
standing
in
front
of
the
camera
무대아래서
모두같이
내게말해
Everyone
below
the
stage,
tell
me
내가슴의
훈장
누구도
감당못할무게
The
military
decorations
on
my
chest,
nobody
can
handle
how
heavy
they
are
모두
들개처럼
짖고만
있어
Everyone's
just
barking
like
dogs
이봐
아무개
그저
코만
큰
남자들의
불만
Look
here
so-and-so,
you're
just
a
whiny
big
shot
이제
그만
어디
뜯어가봐
내
명성
한움큼만큼만
Cut
it
out
and
give
up,
just
try
to
take
a
little
bit
of
my
fame
내가
내가
버린
모든게
나
다음에
Everything
of
mine
that
I've
abandoned,
will
be
mine
in
the
aftermath
쉿
누군가
듣고있어
감추지도
마
Shhh
someone's
listening,
don't
hide
it
유으로
우글거린
소망
Ambition
bubbling
over
with
euros
Hey
너지금
듣고있어?
Hey,
are
you
listening
right
now?
내가
내가
버린
모든게
나다음에
Everything
of
mine
that
I've
abandoned,
will
be
mine
in
the
aftermath
Hey
너지금
듣고있어?
Hey,
are
you
listening
right
now?
대기실
거울앞에
내모습봐
I
look
at
my
reflection
in
the
dressing
room
mirror
영혼은
다쳐
이
곳
두려워
이대로
남들에게
뒤쳐질까
My
soul
is
hurting,
I'm
scared
of
this
place,
will
I
fall
behind
like
this
순식간에
얻은
최고라는
명성
다집어쳐
I've
accumulated
all
the
fame
and
status
I've
gained
in
an
instant
난
내가
대체
누군지조차
다
잊었어
I've
forgotten
who
I
even
am
난이미
타락했지
영혼이
하얗게
질려버린채
I've
already
become
corrupt,
my
soul
has
become
blank
환하게
친
미소가
역겨워
발악했지
I
find
my
forced,
friendly
smile
disgusting
and
I
lash
out
아래선
사납게
짖고
There's
barking
coming
from
below
위에선
내
가랑일
찢고
And
my
own
guts
are
being
ripped
out
up
above
다들
바라겠지
나락에
침몰한
나약한
친구K
Everyone's
gonna
watch
me
fall
into
the
abyss,
the
pathetic
friend
K
다음
싱글
작업뉴스
발표
Next
single,
work
news
release
가사가
또
나오질
않아
고달퍼
The
lyrics
still
aren't
coming,
it's
frustrating
화가나
세상이
날
또
망쳐놔
Fuck,
the
world
has
ruined
me
too
현실로부터
난
저멀리
도망쳐
Uh
I'm
running
far
away
from
reality
Uh
거부할수
없는
이
충동때문에
Because
of
this
irresistible
urge
이것만이
답인지
연거푸
되묻네
I
keep
on
asking
myself
if
this
is
the
answer
(이걸로
한계야
나
지금미쳐있어)
(This
is
my
limit,
I'm
going
crazy
right
now)
내가
내가
버린
모든게
나
다음에
Everything
of
mine
that
I've
abandoned,
will
be
mine
in
the
aftermath
쉿
누군가
듣고있어
감추지도
마
Shhh
someone's
listening,
don't
hide
it
유으로
우글거린
소망
Ambition
bubbling
over
with
euros
Hey
너지금
듣고있어?
Hey,
are
you
listening
right
now?
내가
내가
버린
모든게
나다음에
Everything
of
mine
that
I've
abandoned,
will
be
mine
in
the
aftermath
Hey
너지금
듣고있어?
Hey,
are
you
listening
right
now?
마지막
Episode
Final
Episode
유난히
창백하게
내린
빗소리에
마춰
The
extraordinarily
pale
sound
of
the
rain,
perfectly
in
time
with
읊어댔던
어릴적
가난햇던
옛추억
The
childhood
memories
of
poverty
that
I
used
to
recite
적당한
감정
몰입에
떨리는
내두손
Appropriate
emotional
immersion,
my
hands
trembling
넌
퀭한
눈빛으로
불편한
감정을
내비춰
You
stared
at
me
with
a
cold
look,
conveying
your
discomfort
한참
동안
예길
듣던
넌
다
관두라고
After
listening
to
my
boring
stories
for
a
while,
you
told
me
to
stop
추억따위
한가하게
듣고있긴
바쁘다고
You
said
you
were
too
busy
to
listen
to
such
idle
reminiscences
그런감상은
이게임이
완전히
다끈나고해
That
kind
of
sentiment
means
that
the
game
is
completely
over
for
you
이시간에
차라리
그
못
같은
작품활동해
You
might
as
well
go
and
do
some
serious
songwriting
at
this
point
잠깐만
잠깐만
Wait
a
minute,
just
a
minute
이제부터
본론을
말할게
Now
I'm
going
to
get
to
the
main
point
내게
새로운
가사를
써노래
Write
me
some
new
lyrics
for
a
song
니가
뭐라
생각하든
나
전혀
상관안해
I
don't
care
what
you
think,
it's
nothing
to
me
지금
난
자존심도
뜯어먹은
굶주린
사냥개
Right
now
I'm
a
starving
hunting
dog
that
has
even
devoured
its
own
pride
넌
대답이
없었고
얼음같던
녀석도
You
didn't
answer,
and
that
icy
guy
이만큼
흔들릴수
있다는걸
알았지
Learned
that
he
could
be
shaken
to
this
extent
자
어서
고백해
너도
사실
간절히
원하고
있지
Now
confess,
you
actually
desperately
want
it
too
Mr.K를
위한
GhostWriting
Ghostwriting
for
Mr.
K
한참후
녀석은
입을
열고서
After
a
while,
he
opened
his
mouth
and
said
좋아
너에게
멋진
가사담긴
히트송
Okay
I'll
give
you
a
hit
song
with
great
lyrics
선물할게
그다음에
노래하나
더
만들거야
As
a
gift,
and
after
that
I'll
make
one
more
song
재밌겠지
서로를
위한
층으로
맺어진
서약
It'll
be
fun,
a
bond
between
us
sealed
in
layers
너에게
태양의
빛을
안겨주는
대신
내겐
In
return
for
giving
you
the
light
of
the
sun,
you'll
give
me
어둠의
그림자를
깊숙히
드리우겠어
The
deep
shadows
of
darkness
[출처]
키비(Kebee)-그림자
가사
|작성자
AniMus
[Source]
Kebee-Shadow
Lyrics
|Writer
AniMus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.