Kebee - 백설공주 Snow White - перевод текста песни на немецкий

백설공주 Snow White - Kebeeперевод на немецкий




백설공주 Snow White
Schneewittchen Snow White
Pe2ny, 그의 드럼 위로 내려앉은 아주 옛날 얘기
Pe2ny, auf seinen Trommeln landete eine uralte Geschichte
속에서 그녈 지독히도 괴롭히던 인큐버스
Im Traum quälte sie ein Incubus so grausam
동화책 착한 천사가 되서 왕비를 비웃었어
Im Märchenbuch wurde sie zum guten Engel und verspottete die Königin
거울 속의 요정, 미친 왕비의 표정
Die Fee im Spiegel, der wahnsinnige Blick der Königin
내가 옛날 얘기를 하나 해줄게
Ich erzähl dir noch eine alte Geschichte
아마도 우리 모두가 알고 있는 얘긴데
Vielleicht eine, die wir alle schon kennen
노래 주인공은 드높으신 왕족 출신
Die Heldin dieses Liedes stammt aus hohem Adel
부모님이 물려주신 재산이나 주변에 굽신거리는
Vermögen der Eltern, Schmeichler an ihrer Seite
뜨네기 친구들도 많았지
Auch falsche Freunde gab es genug
무척이나 고집이 세고 되바라진 성격에도
Trotz ihres eigensinnigen und arroganten Charakters
미모, 지성, 재력을 품에 안았지
Besaß sie Schönheit, Verstand und Reichtum
그녀는 세상 모든 신사들의 해바라기
Sie war die Sonnenblume aller Herren der Welt
이웃나라 왕으로부터 프로포즈를 받아
Ein Heiratsantrag vom König des Nachbarlandes
혼삿길에 처음 바라본 새파랗던 바다
Auf dem Weg zur Hochzeit sah sie erstmals das blaue Meer
배에만 올라서면 삶은 더욱 높아져
An Bord dieses Schiffes stieg ihr Leben noch höher
나라의 왕비. 이건 그녀 인생의 도착점
Königin eines Landes. Das Ziel ihres Lebens
돌이켜보면 부러운건 하나도 없었다네
Rückblickend gab es nichts, was sie beneidete
굶주림이나 허전함? 두근거림이나 간절함?
Hunger oder Leere? Herzklopfen oder Sehnsucht?
모든것들이 완벽한 그녀 인생은 그대로의 황홀함!
All das war perfekt ihr Leben war einfach betörend!
여기까지가 그녀 인생 토막
So weit ein Ausschnitt ihres Lebens
자존심에 금이간 그녀를 구출해
Rette sie, deren Stolz gebrochen ist
보기보다 맘이 여린 그녀가 너무 측은해
Sie ist verletzlicher, als sie scheint, sie tut mir so leid
그녀 얼굴엔 눈주름 머리 뒤엔 먹구름
Falten im Gesicht, dunkle Wolken hinter ihr
그녀는 지금 어디로 가는가
Oh, wohin geht sie jetzt?
자존심에 금이간 그녀를 구출해
Rette sie, deren Stolz gebrochen ist
보기보다 맘이 여린 그녀가 너무 측은해
Sie ist verletzlicher, als sie scheint, sie tut mir so leid
그녀 얼굴엔 눈주름 머리 뒤엔 먹구름
Falten im Gesicht, dunkle Wolken hinter ihr
그녀는 지금 어디로 가는가
Oh, wohin geht sie jetzt?
하지만 왕비가 누려왔던 평화란
Doch der Frieden der Königin
다른 7살 공주의 생일을 맞아
Verschwand plötzlich, als die Prinzessin
별안간 모두 사라지고 말았지
An ihrem siebten Geburtstag kam
공주는 붉게 물든 독사과
Die Prinzessin, ein rot vergifteter Apfel
'백설공주 제발 앞에서 떠나가'
"Schneewittchen, bitte verschwinde vor meinen Augen"
무뚝뚝한 임금께서도 공주 모습을 반기네
Sogar der strenge König begrüßt sie freudig
백성들은 공주의 아름다움만을 찬미해
Das Volk preist nur ihre Schönheit
주변의 신하나 귀족들은 왕비의 젊은 시절들을
Die Höflinge vergaßen die Jugend der Königin
이미 시들어버린 장미꽃처럼 잊었거든
Wie verblühte Rosenblüten
같은 피부, 핏물처럼 붉은 입술,
Schneeweiße Haut, blutrote Lippen,
새까만 머리 백설공주에게 끓어오르는 질투.
Schneewittchens schwarze Haare die Eifersucht kocht
늙어버린건 왕비 자신이 아니라면서
Nicht sie ist alt geworden, sagt sie,
추적하는 추억만큼 추락하는 추악함
Doch die Erinnerung stürzt ab wie ihre Hässlichkeit
그녀는 거울 앞에 선다
Sie steht vor dem Spiegel
그녀가 태어나 처음 느껴보는 절망
Verzweiflung, wie sie sie noch nie fühlte
아무도 없는 안에서 혼잣말의 되풀이
Allein im Zimmer, wiederholt sie flüsternd
"거울아 거울아 세상에서 누가 제일 예쁘니"
"Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?"
자존심에 금이간 그녀를 구출해
Rette sie, deren Stolz gebrochen ist
보기보다 맘이 여린 그녀가 너무 측은해
Sie ist verletzlicher, als sie scheint, sie tut mir so leid
그녀 얼굴엔 눈주름 머리 뒤엔 먹구름
Falten im Gesicht, dunkle Wolken hinter ihr
그녀는 지금 어디로 가는가
Oh, wohin geht sie jetzt?
자존심에 금이간 그녀를 구출해
Rette sie, deren Stolz gebrochen ist
보기보다 맘이 여린 그녀가 너무 측은해
Sie ist verletzlicher, als sie scheint, sie tut mir so leid
그녀 얼굴엔 눈주름 머리 뒤엔 먹구름
Falten im Gesicht, dunkle Wolken hinter ihr
그녀는 지금 어디로 가는가
Oh, wohin geht sie jetzt?
결국 그녀는 시퍼런 칼을 뽑아들었지
Schließlich zieht sie ein bläuliches Messer
휘몰아치는 광폭한 바람이 궁궐안에 불었지
Ein tosender Sturm fegt durch den Palast
오늘 아침, 왕비는 차가운 홍차를 마셔
Heute früh trank die Königin eiskalten Tee
독풀처럼 퍼지는 증오심에 목말라서.
Durstend nach dem Gift des Hasses
평소보다 억척스러보이는 얼굴, 앙칼진 목소리로
Mit grimmiger Miene und schneidender Stimme
몰래 불러낸 믿음직한 사냥꾼
Ruft sie heimlich einen Jäger herbei
"그대는 하나뿐인 자존심을 짓밟은
"Du wirst dieses Mädchen, das meinen Stolz zertrat,
계집애를 숲으로 데려가 없애도록 해"
In den Wald bringen und beseitigen"
그날 밤, 왕비는 세상에서 가장 찬란한 왕관을 쓰고
In dieser Nacht trägt sie die strahlendste Krone
요술 거울 앞으로 나가
Tritt vor den Zauberspiegel
한겨울 외롭게 서있는 앙상한 가시나무도
Ein einsamer Dornenstrauch im Winter
달콤한 열매를 맺게 해줄만한 자신감으로
Glaubt an süße Früchte durch ihre Arroganz
백설공주가 사라진 거울 앞에서의 한풀이
Vor dem Spiegel, wo Schneewittchen verschwand
"거울아 거울아 세상에서 누가 제일 예쁘니"
"Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?"
(이 세상에서 가장 아름다운 백설공주 입니다.)
(Die Schönste im Land ist Schneewittchen.)
속에서 그녈 지독히도 괴롭히던 인큐버스
Im Traum quälte sie ein Incubus so grausam
동화책 착한 천사가 되서 왕비를 비웃었어
Im Märchenbuch wurde sie zum guten Engel und verspottete die Königin
거울 속의 요정, 미친 왕비의 표정
Die Fee im Spiegel, der wahnsinnige Blick der Königin
앞과 뒤로 나뉘어진 은빛 동전
Eine geteilte Silbermünze, zwei Seiten
거울 속의 요정, 미친 왕비의 표정
Die Fee im Spiegel, der wahnsinnige Blick der Königin
앞과 뒤로 나뉘어진 은빛 동전
Eine geteilte Silbermünze, zwei Seiten
거울 속의 요정, 미친 왕비의 표정
Die Fee im Spiegel, der wahnsinnige Blick der Königin
앞과 뒤로 나뉘어진 은빛 동전
Eine geteilte Silbermünze, zwei Seiten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.