Keco Brandão feat. Bruna Moraes - Loucos de Cara - перевод текста песни на английский

Loucos de Cara - Bruna Moraes , Keco Brandão перевод на английский




Loucos de Cara
Crazy in the Face
Vem, anda comigo pelo planeta
Come, walk with me across the planet
Vamos sumir
Let's disappear
Vem, nada nos prende, ombro no ombro
Come, nothing holds us, shoulder to shoulder
Vamos sumir
Let's disappear
Não importa que Deus
It doesn't matter if God
Jogue pesadas moedas do céu
Throws heavy coins from the sky
Vire sacolas de lixo
Turns into garbage bags
Pelo caminho
Along the way
Se na praça em Moscou
If in a Moscow square
Lênin caminha e procura por ti
Lenin walks and looks for you
Sob o luar do oriente
Under the oriental moonlight
Fica na tua
Mind your own business
Não importam vitórias
Victories don't matter
Grandes derrotas, bilhões de fuzis
Great defeats, billions of rifles
Aço e perfume dos mísseis
Steel and perfume of missiles
Nos teus sapatos
In your shoes
Os chineses e os negros
The Chinese and the blacks
Lotam navios e decoram canções
Crowd ships and decorate songs
Fumam haxixe na esquina
Smoke hashish on the corner
Fica na tua
Mind your own business
Vem, anda comigo pelo planeta
Come, walk with me across the planet
Vamos sumir
Let's disappear
Vem, nada nos prende, ombro no ombro
Come, nothing holds us, shoulder to shoulder
Vamos sumir
Let's disappear
Não importa que Lennon
It doesn't matter if Lennon
Arme no inferno a polícia civil
Arms the civil police in hell
Mostre as orelhas de burro
Shows donkey ears
Aos peruanos
To the Peruvians
Garibaldi delira
Garibaldi raves
Puxa no campo um provável navio
Pulls a probable ship in the field
Grita no mar farroupilha
Shouts in the Farroupilha sea
Fica na tua
Mind your own business
Não importa que os vikings
It doesn't matter if the Vikings
Queimem as fábricas do cone sul
Burn the factories of the Southern Cone
Virem barris de bebidas
Turn into barrels of drinks
No rio da prata
In the Rio de la Plata
Boitatá nos espera
Boitatá awaits us
Na encruzilhada da noite sem luz
At the crossroads of the night without light
Com sua fome encantada
With its enchanted hunger
Fica na tua, ah!
Mind your own business, ah!
Poetas loucos de cara
Crazy-faced poets
Soldados loucos de cara
Crazy-faced soldiers
Malditos loucos de cara
Damn crazy-faced
Vamos sumir
Let's disappear
Parceiros loucos de cara
Crazy-faced partners
Ciganos loucos de cara
Crazy-faced gypsies
Inquietos loucos de cara
Restless crazy-faced
Vamos sumir
Let's disappear
Se um dia qualquer
If one day
Tudo pulsar num imenso vazio
Everything pulsates in an immense void
Coisas saindo do nada
Things coming out of nowhere
Indo pro nada
Going to nowhere
Se mais nada existir
If nothing else exists
Mesmo o que sempre chamamos real
Even what we always call real
E isso pra ti for tão claro
And if that's so clear to you
Que nem percebas
That you don't even notice
Se um dia qualquer
If one day
Ter lucidez for o mesmo que andar
Having lucidity is the same as walking
E não notares que andas
And you don't notice that you walk
O tempo inteiro
All the time
É sinal que valeu
It's a sign that it was worth it
Pega carona no carro que vem
Hitch a ride in the car that comes
Se ele é azul, não importa
If it's blue, it doesn't matter
Fica na tua, ah!
Mind your own business, ah!
Videntes loucos de cara
Crazy-faced seers
Descrentes loucos de cara
Crazy-faced unbelievers
Pirados loucos de cara
Crazy-faced nuts
Vamos sumir
Let's disappear
Latinos, deuses, gênios, santos, podres
Latinos, gods, geniuses, saints, rotten
Ateus, imundos e limpos
Atheists, filthy and clean
Moleques loucos de cara
Crazy-faced kids
Vamos sumir
Let's disappear
Gigantes, tolos, monges, monstros, sábios
Giants, fools, monks, monsters, wise men
Bardos, anjos rudes, cheios do saco
Bards, rude angels, fed up
Fantasmas loucos de cara
Crazy-faced ghosts
Vamos sumir
Let's disappear
Uh-uh-uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh-uh-uh





Авторы: Kleiton Alves Ramil, Vitor Hugo Alves Ramil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.