Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domina
a
fúria
que
impulsiona
Beherrsche
die
Wut,
die
antreibt
A
insensatez
no
tom
de
tua
voz
Den
Unverstand
im
Ton
deiner
Stimme
Refreia
o
ímpeto
e
a
inconsciência
Zügle
den
Ungestüm
und
die
Unbesonnenheit
Da
expressão
dura,
do
olhar
atroz
Des
harten
Ausdrucks,
des
grausamen
Blicks
Tempera
a
voz
em
tua
voz
interna
Mäßige
die
Stimme
in
deiner
inneren
Stimme
Banhada
em
águas
do
coração
Gebadet
in
den
Wassern
des
Herzens
Deixa
que
surja
purificada
Lass
sie
gereinigt
hervortreten
Melodiosa
como
canção
Melodisch
wie
ein
Lied
Lembra
do
mestre
em
tempo
remoto
Erinnere
dich
an
den
Meister
in
ferner
Zeit
Coração
reto,
qual
labareda
Ein
aufrechtes
Herz,
wie
eine
Flamme
Que
com
leveza,
tocava
o
solo
Die
mit
Leichtigkeit
den
Boden
berührte
Andando
sobre
um
papel
de
seda
Und
auf
einem
Seidenpapier
ging
Não
deixa
marca
que
fragmente
Hinterlasse
keine
Spur,
die
zerbricht
Ou
que
divida,
qual
alameda
Oder
teilt,
wie
eine
Allee
Cultiva
o
prado
de
teu
caminho
Pflege
die
Wiese
deines
Weges
Pisando
leve
o
papel
de
seda
Und
tritt
leicht
auf
das
Seidenpapier
Não
busque
o
solo
que
te
sustente
Suche
nicht
den
Boden,
der
dich
stützt
A
base
falsa
que
arremeda
Die
falsche
Basis,
die
nachahmt
Uma
verdade
que
não
existe
Eine
Wahrheit,
die
es
nicht
gibt
Que
dilacera
o
papel
de
seda
Die
das
Seidenpapier
zerreißt
Preso
ao
celeste,
vê
que
flutuas
Dem
Himmlischen
verhaftet,
siehst
du,
wie
du
schwebst
Livre
do
peso
pelo
espaço
Frei
von
der
Last
durch
den
Raum
Passos
de
seda
mostram
que
a
tua
Schritte
aus
Seide
zeigen,
dass
deine
É
uma
vontade
forjada
em
aço
Ein
in
Stahl
geschmiedeter
Wille
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keco Brandão, Lúcia Helena Galvão, Zizi Possi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.