Текст и перевод песни Keco Brandão feat. Jane Duboc - Semeando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu
olhar
devolve
pra
mim
Твой
взгляд
возвращает
мне
Tudo
o
que
é
de
minha
alma
Всё,
что
есть
в
моей
душе,
Alma
de
cristal
Хрустальной
душе.
Sou
espelho
encantado
pra
você
Я
– волшебное
зеркало
для
тебя.
Enquanto
ao
seu
lado
estiver
Пока
я
рядом
с
тобой,
Me
lanço
no
ar
igual
som
de
flauta
Взлетаю
в
воздух,
словно
звук
флейты,
Vou
semeando
o
prazer
Сею
наслаждение,
Pelo
vento
levar
sorriso
Пусть
ветер
несет
улыбки.
Um
dia,
Lua
cheia
В
один
день
я
– полная
Луна,
E
no
outro
sou
canto
de
sereia
А
в
другой
– песня
сирены.
Deixo
a
minha
fé
me
guiar
Позволяю
своей
вере
вести
меня
Pela
areia
e
pelo
mar
По
песку
и
по
морю.
Me
toca
o
destino
com
mãos
Судьба
касается
меня
руками
De
quem
sabe
ver
além
de
meus
olhos
Того,
кто
видит
дальше
моих
глаз.
Eu
lhe
ofereço
esse
dom
Я
дарю
тебе
этот
дар
Pela
luz
desse
som
de
dentro
Через
свет
этого
звука
внутри.
E
vou
cantar,
vou
encantar
e
amar
И
я
буду
петь,
буду
очаровывать
и
любить,
Pra
recriar
com
a
força
da
terra
Чтобы
воссоздать
с
силой
земли
A
nova
manhã
do
mundo
Новое
утро
мира.
Que
seja
assim,
não
há
você
sem
mim
Пусть
будет
так,
нет
тебя
без
меня,
Não
tenho
eu
sem
você
Нет
меня
без
тебя.
E
o
melhor
dessa
vida
é
juntar
И
лучшее
в
этой
жизни
– быть
вместе
E
então
viver,
viver
И
жить,
жить.
Enquanto
ao
seu
lado
estiver
Пока
я
рядом
с
тобой,
Me
lanço
no
ar
igual
som
de
flauta
Взлетаю
в
воздух,
словно
звук
флейты,
Vou
semeando
o
prazer
Сею
наслаждение,
Pelo
vento
levar
sorriso
Пусть
ветер
несет
улыбки.
Um
dia,
Lua
cheia
В
один
день
я
– полная
Луна,
E
no
outro
sou
canto
de
sereia
А
в
другой
– песня
сирены.
Deixo
a
minha
fé
me
guiar
Позволяю
своей
вере
вести
меня
Pela
areia
e
pelo
mar
По
песку
и
по
морю.
Me
toca
o
destino
com
mãos
Судьба
касается
меня
руками
De
quem
sabe
ver
além
de
meus
olhos
Того,
кто
видит
дальше
моих
глаз.
Eu
lhe
ofereço
esse
dom
Я
дарю
тебе
этот
дар
Pela
luz
desse
som
de
dentro
Через
свет
этого
звука
внутри.
E
vou
cantar,
vou
encantar
e
amar
И
я
буду
петь,
буду
очаровывать
и
любить,
Pra
recriar
com
a
força
da
terra
Чтобы
воссоздать
с
силой
земли
A
nova
manhã
do
mundo
Новое
утро
мира.
Que
seja
assim,
não
há
você
sem
mim
Пусть
будет
так,
нет
тебя
без
меня,
Não
tenho
eu
sem
você
Нет
меня
без
тебя.
E
o
melhor
dessa
vida
é
juntar
И
лучшее
в
этой
жизни
– быть
вместе
E
então
viver,
viver
И
жить,
жить.
Viver,
viver!
Жить,
жить!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Jose Moore Nucci, O.r.santos, W. Cedotti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.