Kedd Kanan - Insanity - перевод текста песни на немецкий

Insanity - Kedd Kananперевод на немецкий




Insanity
Wahnsinn
I wrote this shit in my head you feel me
Ich habe diesen Scheiß in meinem Kopf geschrieben, verstehst du?
I ain't even gotta hear myself through headphones
Ich muss mich nicht mal selbst durch Kopfhörer hören.
When you're tired of being broke, you'll find a way to make some change
Wenn du es satt hast, pleite zu sein, findest du einen Weg, etwas zu ändern.
Everyday seems like a struggle I wish I could run away
Jeder Tag scheint wie ein Kampf, ich wünschte, ich könnte weglaufen.
Every time you get away it's like your problems here to stay
Jedes Mal, wenn du entkommst, ist es, als ob deine Probleme hierbleiben.
More money, more problems I don't care as long as I get paid
Mehr Geld, mehr Probleme, ist mir egal, solange ich bezahlt werde.
I told myself you gotta make it, if you don't then you'll be nothing
Ich sagte mir, du musst es schaffen, wenn nicht, dann wirst du nichts sein.
Told family imma make it, cause I'm sick and tired of struggling
Sagte meiner Familie, ich werde es schaffen, denn ich bin es leid zu kämpfen.
Left the streets to be father, but that don't mean I stopped hustling
Verließ die Straße, um Vater zu sein, aber das heißt nicht, dass ich aufgehört habe, mich zu bemühen.
Left the streets and hit the road, and now I'm topic of discussion
Verließ die Straße und machte mich auf den Weg, und jetzt bin ich Gesprächsthema.
Trynna make a couple M's, before I finally kick the bucket
Ich versuche, ein paar Millionen zu machen, bevor ich endgültig den Löffel abgebe.
Watch me ball above the rim, I'm tired of balling on a budget
Sieh mir zu, wie ich über den Ring springe, ich bin es leid, mit einem Budget zu spielen.
Used to hate the life I live, it's so hard to learn how to love it
Früher hasste ich das Leben, das ich lebte, es ist so schwer zu lernen, es zu lieben.
I worked hard for what I have, don't them convince you I'm lucky
Ich habe hart für das gearbeitet, was ich habe, lass dich nicht davon überzeugen, dass ich Glück habe.
I feel insane
Ich fühle mich wahnsinnig.
I'm doing the same thing over and over expecting change
Ich mache immer wieder dasselbe und erwarte Veränderung.
I can't express to you enough I'm feeling vague
Ich kann dir nicht genug sagen, ich fühle mich unwohl.
Just, just stay away cause I think I need some space
Bleib einfach weg, denn ich glaube, ich brauche etwas Raum.
I need alone time to myself so I can think
Ich brauche Zeit für mich allein, damit ich nachdenken kann.
Now I'm pacing, back and forth losing patience
Jetzt laufe ich auf und ab und verliere die Geduld.
I'm so tired of being sick, and I'm sick and tired of debating
Ich bin es so leid, krank zu sein, und ich bin es leid zu diskutieren.
They told me one day it's gone be your time, but my time was waisted
Sie sagten mir, eines Tages wird deine Zeit kommen, aber meine Zeit wurde verschwendet.
Now a days I'm getting waisted, relaxing from paper chasing
Heutzutage werde ich betrunken, entspanne mich von der Jagd nach dem Papier.
Residual income, coming in from all types of places
Restliches Einkommen, das von allen möglichen Orten kommt.
When you make yourself a boss, your employees gone start to hate you
Wenn du dich selbst zum Boss machst, werden deine Angestellten anfangen, dich zu hassen.
Made a way, I made a name, I make enemies meet the maker
Ich habe einen Weg gefunden, ich habe mir einen Namen gemacht, ich lasse Feinde den Schöpfer treffen.
The last words that they'll hear from me is
Die letzten Worte, die sie von mir hören werden, sind
Asa Lama and then Lakum
Asa Lama und dann Lakum.
Bad bitches wanna fuck me, that means ion gotta make 'em
Schlimme Schlampen wollen mich ficken, das heißt, ich muss sie nicht dazu bringen.
Bad bitches wanna fuck with me none of 'em wearing makeup
Schlimme Schlampen wollen mit mir ficken, keine von ihnen trägt Make-up.
Outta sight, and outta mind, it's a sight for sore eyes to wake up
Aus den Augen, aus dem Sinn, es ist eine Augenweide, aufzuwachen.
Beautifully blessed days come around and and I don't forsake 'em
Wunderschön gesegnete Tage kommen, und ich verschmähe sie nicht.
When you're tired of being broke, you'll find a way to make some change
Wenn du es satt hast, pleite zu sein, wirst du einen Weg finden, etwas zu ändern.
Everyday seems like a struggle I wish I could run away
Jeder Tag scheint wie ein Kampf, ich wünschte, ich könnte weglaufen.
Every time you get away it's like your problems here to stay
Jedes Mal, wenn du entkommst, ist es, als ob deine Probleme hierbleiben.
More money, more problems I don't care as long as I get paid
Mehr Geld, mehr Probleme, ist mir egal, solange ich bezahlt werde.
I told myself you gotta make it, if you don't then you'll be nothing
Ich sagte mir, du musst es schaffen, wenn nicht, dann wirst du nichts sein.
Told family imma make it, cause I'm sick and tired of struggling
Sagte meiner Familie, ich werde es schaffen, denn ich bin es leid zu kämpfen.
Left the streets to be father, but that don't mean I stopped hustling
Verließ die Straße, um Vater zu sein, aber das heißt nicht, dass ich aufgehört habe, mich zu bemühen.
Left the streets and hit the road, and now I'm topic of discussion
Verließ die Straße und ging auf Reisen, und jetzt bin ich Gesprächsthema.
Now I'm pacing, thinking, my minds racing
Jetzt gehe ich auf und ab, denke nach, mein Verstand rast.
Staring off into space, pupils dry from the lack of blinking
Starre ins Leere, Pupillen trocken vom fehlenden Blinzeln.
Life's been moving so fast, probably cause time's not waiting
Das Leben bewegt sich so schnell, wahrscheinlich, weil die Zeit nicht wartet.
I love my daughter to death, I bet her mom still hates me
Ich liebe meine Tochter über alles, ich wette, ihre Mutter hasst mich immer noch.
That's the story of two lost souls who went two separate places
Das ist die Geschichte von zwei verlorenen Seelen, die an zwei getrennte Orte gingen.
But no matter where my time goes my effort's still amazing
Aber egal, wohin meine Zeit geht, meine Anstrengung ist immer noch erstaunlich.
If I'm the man of your dreams, well good luck trying to replace me
Wenn ich der Mann deiner Träume bin, dann viel Glück beim Versuch, mich zu ersetzen.
That nigga could be identical, he's still an imitation (Fuck 'em)
Dieser Typ könnte identisch sein, er ist immer noch eine Imitation (Scheiß auf ihn).
Love's so insane
Liebe ist so verrückt.
Knowing that it's gonna break, I still give my heart away
Obwohl ich weiß, dass sie zerbrechen wird, gebe ich mein Herz trotzdem hin.
But bitch, I'm not the one so don't play your silly games
Aber Schlampe, ich bin nicht der Richtige, also spiel deine albernen Spielchen nicht.
My mind, is complex, I doubt we even think the same
Mein Verstand ist komplex, ich bezweifle, dass wir überhaupt gleich denken.
Feels like, you can't relate, and it's driving me insane
Es fühlt sich an, als könntest du dich nicht identifizieren, und es macht mich wahnsinnig.
When you're tired of being broke, you'll find a way to make some change
Wenn du es satt hast, pleite zu sein, wirst du einen Weg finden, etwas zu ändern.
Everyday seems like a struggle I wish I could run away
Jeder Tag scheint wie ein Kampf, ich wünschte, ich könnte weglaufen.
Every time you get away it's like your problems here to stay
Jedes Mal, wenn du entkommst, ist es, als ob deine Probleme hierbleiben.
More money, more problems I don't care as long as I get paid
Mehr Geld, mehr Probleme, ist mir egal, solange ich bezahlt werde.
I told myself you gotta make it, if you don't then you'll be nothing
Ich sagte mir, du musst es schaffen, wenn nicht, dann wirst du nichts sein.
Told family imma make it, cause I'm sick and tired of struggling
Sagte meiner Familie, ich werde es schaffen, denn ich bin es leid zu kämpfen.
Left the streets to be father, but that don't mean I stopped hustling
Verließ die Straße, um Vater zu sein, aber das heißt nicht, dass ich aufgehört habe, mich zu bemühen.
Left the streets and hit the road, and now I'm topic of discussion
Verließ die Straße und ging auf Reisen, und jetzt bin ich Gesprächsthema.
I feel insane
Ich fühle mich wahnsinnig.
I'm doing the same thing over and over expecting change
Ich mache immer wieder dasselbe und erwarte Veränderung.
I can't express to you enough I'm feeling vague
Ich kann dir nicht genug sagen, ich fühle mich unwohl.
Just, Just stay away cause I think I need some space
Bleib einfach weg, denn ich glaube, ich brauche etwas Raum.
I need alone time to myself so I can think
Ich brauche Zeit für mich allein, damit ich nachdenken kann.
Kk
Kk





Авторы: Kedrick Howard

Kedd Kanan - Insanity - Single
Альбом
Insanity - Single
дата релиза
02-01-2022


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.