Keed Baby - Duro Y Blando - перевод текста песни на немецкий

Duro Y Blando - Keed Babyперевод на немецкий




Duro Y Blando
Hart Und Weich
Me estaban tirando pero ahora estoy lejos
Sie haben mich angemacht, aber jetzt bin ich weit weg
Somo' humilde', no por eso me dejo
Wir sind bescheiden, aber deshalb lasse ich mir nichts gefallen
Una noche yo me miré al espejo
Eines Nachts schaute ich in den Spiegel
Y vi una estrella en aquello' reflejo'
Und sah einen Stern in jenem Spiegelbild
En mi cuenta pesco un par de cero'
Auf meinem Konto fische ich ein paar Nullen
Mi cara nadie la toca, eso espero
Mein Gesicht fasst niemand an, das hoffe ich
Pero si me tocan, pue' uno agujero
Aber wenn sie mich anfassen, nun, dann gibt's ein Loch
Enmascara'o por tu calle y de esperar te espero
Maskiert in deiner Straße und ich warte auf dich, um zu warten
En la calle 'toy duro y estás blando
Auf der Straße bin ich hart und du bist weich
Cosas que hace' en la' cancione' hablando
Dinge, die du tust, indem du in Liedern darüber sprichst
El Insta no verifica la calle
Insta verifiziert dir nicht die Straße
Free pa'l Juli quе está viendo fiscale'
Free für Juli, der Staatsanwälte sieht
En la calle 'toy duro y estás blando
Auf der Straße bin ich hart und du bist weich
Cosas que hace', en la' cancione' hablando
Dinge, die du tust, indem du in Liedern darüber sprichst
Logi vestido de teni' y corbata
Ein Logi, gekleidet in Turnschuhe und Krawatte
Haciendo cosas pa' que mi compa resbale
Macht Dinge, damit mein Kumpel ausrutscht
Tres buzo' Nike de 120 encima de
Drei Nike-Trainingsanzüge für 120 über mir
Me compro original, funo el de Parí'
Ich kaufe mir Originale, den aus Paris meide ich
Mi mamá me dejo de darme cosa', 15 minutos antes de parir
Meine Mutter hörte auf, mir Dinge zu geben, 15 Minuten bevor sie gebar
me está' hablando que cuenta' las cosa'
Du erzählst mir, dass du die Dinge zählst
que tienes vida de color rosa
Du, der ein rosarotes Leben hat
Una profesora dijo que no iba a ser na'
Eine Lehrerin sagte, ich würde nichts werden
Y su hijo pidiendo saludo', qué cosa
Und ihr Sohn bittet um Grüße, was für eine Sache
Qué cosa, qué cosa, lo dije en "Vida Peligrosa"
Was für eine Sache, was für eine Sache, ich sagte es in "Vida Peligrosa"
Si te pillan los poli', no tienes que hablar
Wenn die Polizei dich schnappt, musst du nicht reden
Aunque te ponga' la' esposa' (No)
Auch wenn sie dir Handschellen anlegen (Nein)
Qué cosa, qué cosa, lo dije en "Vida Peligrosa"
Was für eine Sache, was für eine Sache, ich sagte es in "Vida Peligrosa"
Si te pillan los poli', no tienes que hablar
Wenn die Polizei dich schnappt, musst du nicht reden
Aunque te ponga' la' esposa'
Auch wenn sie dir Handschellen anlegen
Sin pegarme están hablando en el barrio de
Ohne bekannt zu sein, reden sie im Viertel über mich
Yo no qué está pasando, solo sobresalí-lí
Ich weiß nicht, was passiert, ich stach nur hervor-vor
Si me buscan, 'toy joseando para salir de aquí-quí
Wenn sie mich suchen, bin ich am Hustlen, um hier rauszukommen-kommen
Si me buscan, 'toy joseando para a mami darle-le
Wenn sie mich suchen, bin ich am Hustlen, um meiner Mama zu geben-ben
Si te robo un palo, yo corono
Wenn ich dir einen Batzen abnehme, kröne ich mich
Si te robo dos palo', coroné
Wenn ich dir zwei Batzen abnehme, habe ich mich gekrönt
Si te robo tres palo', coronamo'
Wenn ich dir drei Batzen abnehme, krönen wir uns
Y un palo lo usamo' pa' comprar al jue'
Und einen Batzen benutzen wir, um den Richter zu kaufen
Mi' hermano' no pueden estar preso'
Meine Brüder dürfen nicht im Gefängnis sein
Mi' hermano' tienen que estar en la calle
Meine Brüder müssen auf der Straße sein
Detrás de eso, una familia llorando
Dahinter eine weinende Familie
Y hay ricos que se los muestra' y no lo ve'
Und es gibt Reiche, denen man es zeigt und sie sehen es nicht
Si robaron fue por culpa de oportunida'
Wenn sie gestohlen haben, war es wegen der fehlenden Gelegenheit
¿Quién le dice' a un nene si no hay comida?
Was sagst du einem Kind, wenn es nichts zu essen gibt?
El que menos tiene siempre se da
Der, der am wenigsten hat, gibt immer
Y a se me dio pa' buscar salida
Und mir wurde gegeben, einen Ausweg zu suchen
Nunca he deja'o las Nike, nunca he deja'o las Converse
Ich habe die Nikes nie aufgegeben, ich habe die Converse nie aufgegeben
Ver conversando con un gitano
Man sieht mich mit einem Gitano reden
Diciendo "loco, ojalá toda esta mierda se me dé"
Und sagen "Alter, hoffentlich klappt dieser ganze Scheiß für mich"
Se me pa' comprarle un Mercede' a mi madre
Es soll klappen, damit ich meiner Mutter einen Mercedes kaufe
Que fue la única que estuvo cuando el piso toqué
Die die Einzige war, die da war, als ich am Boden lag
Unas cadena' comprarme' pero pa' frontearle
Ein paar Ketten kaufen, aber um damit anzugeben
Al que dijo que no podía y lo logré
Vor dem, der sagte, ich könnte es nicht, und ich habe es geschafft
Al que me juzgó cuando estaba en cero
Vor dem, der mich verurteilte, als ich bei null war
Cuando me vio con cara de desespero
Als er mich mit einem verzweifelten Gesicht sah
Yo no te voy a hacer lo mismo a ti
Ich werde dir nicht dasselbe antun
Si soy mejor persona, aunque me odies te quiero
Denn ich bin ein besserer Mensch, auch wenn du mich hasst, ich liebe dich
Aunque no vaya primero, tranquilo el puesto lo espero
Auch wenn ich nicht Erster bin, warte ich ruhig auf den Platz
Va a darse igual para
Es wird für mich sowieso so kommen
No ha sido fácil, regala'o mucho meno'
Es war nicht einfach, geschenkt schon gar nicht
Caída por duro me ha pasado a
Harte Stürze sind mir passiert
Pero, tranquilo, el tiempo de Dios va primero
Aber, ruhig, Gottes Zeit kommt zuerst
A mi espalda 247 son guerrero'
Hinter meinem Rücken sind 24/7 Krieger
Trata de tumbarme, te quedaste en cero
Versuch mich umzuhauen, du bist bei null geblieben
No aparento pero de malo, soy bueno
Ich scheine es nicht, aber im Schlechten bin ich gut
Sin pegarme están hablando en el barrio de
Ohne bekannt zu sein, reden sie im Viertel über mich
Yo no qué está pasando, solo sobresalí-lí
Ich weiß nicht, was passiert, ich stach nur hervor-vor
Si me buscan, 'toy joseando para salir de aquí-quí
Wenn sie mich suchen, bin ich am Hustlen, um hier rauszukommen-kommen
Si me buscan, 'toy joseando para a mami darle-le
Wenn sie mich suchen, bin ich am Hustlen, um meiner Mama zu geben-ben
Me estaban tirando pero ahora estoy lejos
Sie haben mich angemacht, aber jetzt bin ich weit weg
Somo' humilde', no por eso me dejo
Wir sind bescheiden, aber deshalb lasse ich mir nichts gefallen
Una noche yo me miré al espejo
Eines Nachts schaute ich in den Spiegel
Y vi una estrella en aquello' reflejo'
Und sah einen Stern in jenem Spiegelbild
En mi cuenta pesco un par de cero'
Auf meinem Konto fische ich ein paar Nullen
Mi cara nadie la toca, eso espero
Mein Gesicht fasst niemand an, das hoffe ich
Pero si me tocan, pue' uno agujero
Aber wenn sie mich anfassen, nun, dann gibt's ein Loch
Enmascara'o por tu calle y de esperar te espero
Maskiert in deiner Straße und ich warte auf dich, um zu warten
En la' cancione' esta' hablando
In den Liedern redest du
El Insta no te verifica, la-la-la-la
Insta verifiziert dich nicht, la-la-la-la
Free pa' mis compañero' preso'
Free für meine inhaftierten Kameraden
Por culpa de oportunida'
Wegen fehlender Gelegenheit
La-La-La-La-La-La-La
La-La-La-La-La-La-La
La-La-La-La-La-La-La-La
La-La-La-La-La-La-La-La
La-La-La-La-La-La-La
La-La-La-La-La-La-La
La-La-La-La-La-La-La-La
La-La-La-La-La-La-La-La
Sosa Mafia
Sosa Mafia
Fucking Rich Neo
Fucking Rich Neo






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.