Текст и перевод песни Keed Baby - La Familia Primero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Familia Primero
Семья превыше всего
Family
First
Семья
превыше
всего
La
familia
es
primero
Семья
на
первом
месте
Psicosia′o
3:00
a.m.,
pensando
en
que
na'
me
frene
Схожу
с
ума
в
3:00
ночи,
думая
о
том,
что
меня
ничто
не
остановит
Que
mi
familia
es
primero,
y
más
cuando
tenga
a
mis
nenes
Что
моя
семья
превыше
всего,
и
особенно,
когда
у
меня
появятся
мои
детки
Sí,
buscaba
plata,
pero
el
tiempo
nadie
lo
detiene
Да,
я
искал
деньги,
но
время
никто
не
остановит
Y
pierdo
lo
que
quiero
por
mantenerlos
completos
a
ustedes
И
я
теряю
то,
что
хочу,
ради
того,
чтобы
вы
ни
в
чём
не
нуждались
A
veces
quisiera
no
volver
a
cantar,
ni
intentarlo
jamás
Иногда
мне
хочется
больше
не
петь,
никогда
не
пытаться
Pero
pienso,
si
no
lo
hago
yo,
nadie
me
va
ir
a
dar
Но
я
думаю,
если
я
этого
не
сделаю,
никто
мне
ничего
не
даст
Mente
fría
pa′
los
problemas,
el
pecho
a
las
balas
Холодный
разум
для
проблем,
грудь
навстречу
пулям
Y
vuelvo
y
me
levanto
cuando
siento
que
no
puedo
má'
И
я
снова
поднимаюсь,
когда
чувствую,
что
больше
не
могу
Me
paro
y
sigo
pa'l
frente,
esperando
el
día
de
mi
suerte
Я
встаю
и
иду
вперед,
ожидая
своего
счастливого
дня
Las
cosas
fueron
difícil,
de
eso
mismo
estoy
consciente
Всё
было
сложно,
я
это
прекрасно
понимаю
Que
nunca
me
regalaron
y
lo
malo
se
revierte
Что
мне
никогда
ничего
не
дарили,
и
плохое
оборачивается
Gracias
por
todos
los
momentos
que
me
diste,
estás
latente
Спасибо
за
все
моменты,
которые
ты
мне
подарила,
ты
в
моём
сердце
Que
no
es
malo
estar
a
un
la′o,
ni
tampoco
ser
diferente
Что
нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
быть
в
стороне,
и
быть
другим
Que
lo
bueno
tarda,
pero
cuando
llega,
llega
fuerte
Что
хорошее
приходит
долго,
но
когда
приходит,
приходит
сильно
Que
a
veces
la
despedida
es
hasta
luego
y
no
hasta
siempre
Что
иногда
прощание
- это
до
свидания,
а
не
прощай
навсегда
Y
tengo
que
entenderlo
para
no
sufrir
por
tanta
gente
И
я
должен
это
понять,
чтобы
не
страдать
из-за
стольких
людей
Y
quiero
hacerlo
mejor,
también
quiero
un
carro
sport
И
я
хочу
сделать
всё
лучше,
я
тоже
хочу
спортивную
машину
Ser
grande
para
ayudar
a
todo
el
que
fue
de
corazón
Стать
великим,
чтобы
помочь
всем,
кто
был
искренен
со
мной
Sí,
me
ayudaron,
crecí
en
lo
malo,
en
medio
de
la
traición
Да,
мне
помогали,
я
вырос
в
плохом,
среди
предательства
Bendición
pa′l
que
se
quedó
y
teniendo
no
me
humilló
Благословение
тем,
кто
остался
и
не
унижал
меня,
имея
всё
Fueron
momentos
difíciles
lo
sé,
lo
sé
Это
были
трудные
времена,
я
знаю,
я
знаю
Tenía
mone'as
pa′l
pasaje,
no
pensé
en
comer
У
меня
были
деньги
на
проезд,
я
не
думал
о
еде
El
Bruno
me
abrió
las
puertas
'e
su
casa,
negro,
dime
qué
lo
qué
Бруно
открыл
мне
двери
своего
дома,
брат,
скажи
мне,
что
и
как
Ahora
estamos
bien,
soñando
y
al
cash
nunca
lo
olvidé
Теперь
у
нас
всё
хорошо,
мы
мечтаем,
и
я
никогда
не
забывал
о
деньгах
Nací
solo,
muero
solo,
pero
me
dieron
la
mano
Я
родился
один,
умру
один,
но
мне
протянули
руку
помощи
Dime,
¿dónde
estabas
tú
cuando
necesité
un
hermano?
Скажи,
где
ты
была,
когда
мне
нужен
был
друг?
Ahora
me
paro
cuando
caigo,
si
no
respondo
soy
malo
Теперь
я
встаю,
когда
падаю,
если
я
не
отвечаю,
я
плохой
No
contesto
sus
mensajes,
dicen
que
apoyan
en
vano
Не
отвечаю
на
ваши
сообщения,
говорите,
что
поддерживаете
напрасно
Psicosia′o
3:00
a.m.,
pensando
en
que
na'
me
frene
Схожу
с
ума
в
3:00
ночи,
думая
о
том,
что
меня
ничто
не
остановит
Que
mi
familia
es
primero,
y
más
cuando
tenga
a
mis
nenes
Что
моя
семья
превыше
всего,
и
особенно,
когда
у
меня
появятся
мои
детки
Sí
buscaba
plata,
pero
el
tiempo
nadie
lo
detiene
Да,
я
искал
деньги,
но
время
никто
не
остановит
Y
pierdo
lo
que
quiero,
por
mantenerlos
completos
a
ustedes
И
я
теряю
то,
что
хочу,
ради
того,
чтобы
вы
ни
в
чём
не
нуждались
A
veces
quisiera
no
volver
a
cantar,
ni
intentarlo
jamás
Иногда
мне
хочется
больше
не
петь,
никогда
не
пытаться
Pero
pienso
si
no
lo
hago
yo
nadie
me
va
ir
a
dar
Но
я
думаю,
если
я
этого
не
сделаю,
никто
мне
ничего
не
даст
Mente
fría
pa′
los
problemas,
el
pecho
a
las
balas
Холодный
разум
для
проблем,
грудь
навстречу
пулям
Y
vuelvo
y
me
levanto
cuando
siento
que
no
puedo
ma'
И
я
снова
поднимаюсь,
когда
чувствую,
что
больше
не
могу
Voy
camino
pa'l
estudio,
mi
mente
piensa
en
diluvios
Иду
в
студию,
мой
разум
думает
о
потопах
De
arroparme
en
biles
y,
aunque
mire,
no
quiero
lo
tuyo
Укутаться
в
деньгах
и,
хотя
я
смотрю,
я
не
хочу
твоего
Tengo
metas,
tengo
sueños,
de
mi
vida
ser
el
dueño
У
меня
есть
цели,
у
меня
есть
мечты,
быть
хозяином
своей
жизни
Y
aunque
me
levante
sin
ganas
de
na′,
le
pongo
empeño
И
даже
если
я
встаю
без
желания
что-либо
делать,
я
прилагаю
усилия
Falta
poco
pa′
lograrla,
mentira
me
hago
la
mente
Уже
скоро
достигну
этого,
я
обманываю
себя
Tengo
un
corazón
que
es
bueno
y
siempre
está
dispuesto
a
darte
У
меня
доброе
сердце,
и
оно
всегда
готово
дать
тебе
Los
grandes
empiezan
verme
y
yo
tengo
que
demostrarles
Великие
начинают
меня
замечать,
и
я
должен
им
доказать
Que
sin
pauta,
sin
mone'as,
con
un
micro′
podemos
darle
Что
без
рекламы,
без
денег,
с
одним
микрофоном
мы
можем
это
сделать
Y
busco
metas,
busco
sueños,
en
el
camino
soluciones
И
я
ищу
цели,
ищу
мечты,
на
пути
решения
A
veces
me
achaco
por
personas,
que
por
mí
ellos
no
corren
Иногда
я
виню
себя
из-за
людей,
которые
ради
меня
не
бегут
Y
también
tengo
la
mente,
no
soy
igual
a
la
gente
И
у
меня
тоже
есть
разум,
я
не
такой,
как
все
Pienso
en
todos,
nadie
piensa
en
mí,
eso
me
hace
diferente
Я
думаю
о
всех,
никто
не
думает
обо
мне,
это
делает
меня
другим
Y
quiero
hacerlo
mejor,
también
quiero
un
carro
sport
И
я
хочу
сделать
всё
лучше,
я
тоже
хочу
спортивную
машину
Ser
grande
para
ayudar
a
todo
el
que
fue
de
corazón
Стать
великим,
чтобы
помочь
всем,
кто
был
искренен
со
мной
Si
me
ayudaron,
crecí
en
lo
malo,
en
medio
de
la
traición
Да,
мне
помогали,
я
вырос
в
плохом,
среди
предательства
Bendición
pa'l
que
se
quedó
y
teniendo
no
me
humilló
Благословение
тем,
кто
остался
и
не
унижал
меня,
имея
всё
Sosa
Mafia
(Sosa
Mafia)
Sosa
Mafia
(Sosa
Mafia)
(Family
first)
(Семья
превыше
всего)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Guillermo Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.