Keed Baby - La Familia Primero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Keed Baby - La Familia Primero




La Familia Primero
Семья превыше всего
Family First
Семья превыше всего
La familia es primero
Семья на первом месте
Sosa Mafia
Sosa Mafia
Psicosia′o 3:00 a.m., pensando en que na' me frene
Схожу с ума в 3:00 ночи, думая о том, что меня ничто не остановит
Que mi familia es primero, y más cuando tenga a mis nenes
Что моя семья превыше всего, и особенно, когда у меня появятся мои детки
Sí, buscaba plata, pero el tiempo nadie lo detiene
Да, я искал деньги, но время никто не остановит
Y pierdo lo que quiero por mantenerlos completos a ustedes
И я теряю то, что хочу, ради того, чтобы вы ни в чём не нуждались
A veces quisiera no volver a cantar, ni intentarlo jamás
Иногда мне хочется больше не петь, никогда не пытаться
Pero pienso, si no lo hago yo, nadie me va ir a dar
Но я думаю, если я этого не сделаю, никто мне ничего не даст
Mente fría pa′ los problemas, el pecho a las balas
Холодный разум для проблем, грудь навстречу пулям
Y vuelvo y me levanto cuando siento que no puedo má'
И я снова поднимаюсь, когда чувствую, что больше не могу
Me paro y sigo pa'l frente, esperando el día de mi suerte
Я встаю и иду вперед, ожидая своего счастливого дня
Las cosas fueron difícil, de eso mismo estoy consciente
Всё было сложно, я это прекрасно понимаю
Que nunca me regalaron y lo malo se revierte
Что мне никогда ничего не дарили, и плохое оборачивается
Gracias por todos los momentos que me diste, estás latente
Спасибо за все моменты, которые ты мне подарила, ты в моём сердце
Que no es malo estar a un la′o, ni tampoco ser diferente
Что нет ничего плохого в том, чтобы быть в стороне, и быть другим
Que lo bueno tarda, pero cuando llega, llega fuerte
Что хорошее приходит долго, но когда приходит, приходит сильно
Que a veces la despedida es hasta luego y no hasta siempre
Что иногда прощание - это до свидания, а не прощай навсегда
Y tengo que entenderlo para no sufrir por tanta gente
И я должен это понять, чтобы не страдать из-за стольких людей
Y quiero hacerlo mejor, también quiero un carro sport
И я хочу сделать всё лучше, я тоже хочу спортивную машину
Ser grande para ayudar a todo el que fue de corazón
Стать великим, чтобы помочь всем, кто был искренен со мной
Sí, me ayudaron, crecí en lo malo, en medio de la traición
Да, мне помогали, я вырос в плохом, среди предательства
Bendición pa′l que se quedó y teniendo no me humilló
Благословение тем, кто остался и не унижал меня, имея всё
Fueron momentos difíciles lo sé, lo
Это были трудные времена, я знаю, я знаю
Tenía mone'as pa′l pasaje, no pensé en comer
У меня были деньги на проезд, я не думал о еде
El Bruno me abrió las puertas 'e su casa, negro, dime qué lo qué
Бруно открыл мне двери своего дома, брат, скажи мне, что и как
Ahora estamos bien, soñando y al cash nunca lo olvidé
Теперь у нас всё хорошо, мы мечтаем, и я никогда не забывал о деньгах
Nací solo, muero solo, pero me dieron la mano
Я родился один, умру один, но мне протянули руку помощи
Dime, ¿dónde estabas cuando necesité un hermano?
Скажи, где ты была, когда мне нужен был друг?
Ahora me paro cuando caigo, si no respondo soy malo
Теперь я встаю, когда падаю, если я не отвечаю, я плохой
No contesto sus mensajes, dicen que apoyan en vano
Не отвечаю на ваши сообщения, говорите, что поддерживаете напрасно
Psicosia′o 3:00 a.m., pensando en que na' me frene
Схожу с ума в 3:00 ночи, думая о том, что меня ничто не остановит
Que mi familia es primero, y más cuando tenga a mis nenes
Что моя семья превыше всего, и особенно, когда у меня появятся мои детки
buscaba plata, pero el tiempo nadie lo detiene
Да, я искал деньги, но время никто не остановит
Y pierdo lo que quiero, por mantenerlos completos a ustedes
И я теряю то, что хочу, ради того, чтобы вы ни в чём не нуждались
A veces quisiera no volver a cantar, ni intentarlo jamás
Иногда мне хочется больше не петь, никогда не пытаться
Pero pienso si no lo hago yo nadie me va ir a dar
Но я думаю, если я этого не сделаю, никто мне ничего не даст
Mente fría pa′ los problemas, el pecho a las balas
Холодный разум для проблем, грудь навстречу пулям
Y vuelvo y me levanto cuando siento que no puedo ma'
И я снова поднимаюсь, когда чувствую, что больше не могу
Voy camino pa'l estudio, mi mente piensa en diluvios
Иду в студию, мой разум думает о потопах
De arroparme en biles y, aunque mire, no quiero lo tuyo
Укутаться в деньгах и, хотя я смотрю, я не хочу твоего
Tengo metas, tengo sueños, de mi vida ser el dueño
У меня есть цели, у меня есть мечты, быть хозяином своей жизни
Y aunque me levante sin ganas de na′, le pongo empeño
И даже если я встаю без желания что-либо делать, я прилагаю усилия
Falta poco pa′ lograrla, mentira me hago la mente
Уже скоро достигну этого, я обманываю себя
Tengo un corazón que es bueno y siempre está dispuesto a darte
У меня доброе сердце, и оно всегда готово дать тебе
Los grandes empiezan verme y yo tengo que demostrarles
Великие начинают меня замечать, и я должен им доказать
Que sin pauta, sin mone'as, con un micro′ podemos darle
Что без рекламы, без денег, с одним микрофоном мы можем это сделать
Y busco metas, busco sueños, en el camino soluciones
И я ищу цели, ищу мечты, на пути решения
A veces me achaco por personas, que por ellos no corren
Иногда я виню себя из-за людей, которые ради меня не бегут
Y también tengo la mente, no soy igual a la gente
И у меня тоже есть разум, я не такой, как все
Pienso en todos, nadie piensa en mí, eso me hace diferente
Я думаю о всех, никто не думает обо мне, это делает меня другим
Y quiero hacerlo mejor, también quiero un carro sport
И я хочу сделать всё лучше, я тоже хочу спортивную машину
Ser grande para ayudar a todo el que fue de corazón
Стать великим, чтобы помочь всем, кто был искренен со мной
Si me ayudaron, crecí en lo malo, en medio de la traición
Да, мне помогали, я вырос в плохом, среди предательства
Bendición pa'l que se quedó y teniendo no me humilló
Благословение тем, кто остался и не унижал меня, имея всё
Sosa Mafia (Sosa Mafia)
Sosa Mafia (Sosa Mafia)
Keed Baby
Keed Baby
(Family first)
(Семья превыше всего)





Авторы: Nelson Guillermo Gonzalez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.