Текст и перевод песни Keed Baby - Soy Un Sosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hubieron
veces
There
were
times
Que
en
verda'
miraba
yo
para
arriba
When
I
really
looked
up
Estaba
en
el
piso
y
ahora
estoy
arriba
I
was
on
the
floor
and
now
I'm
on
top
¿Quién
lo
diria?
Who
would
have
thought?
No
estoy
contento
I'm
not
happy
Porque
le
hecho
mal
a
gente
en
sus
vida'
Because
I've
done
wrong
to
people
in
their
lives
Pero
quiero
lograrlo
But
I
want
to
make
it
Y
era
entre
su
vida
y
la
mía
And
it
was
between
her
life
and
mine
Me
acuerdo
que
se
veía
lejos
I
remember
it
seemed
far
away
Para
mí,
ahora
donde
estoy
For
me,
now
where
I
am
Y
me
trancaron
comentarios
And
they
blocked
my
comments
Pero
se
pa'
donde
voy
But
they
know
where
I'm
going
En
la
alarma
sere
Sosa
In
the
alarm
I'll
be
Sosa
Y
lo
logre,
confie
en
quien
soy
And
I
made
it,
I
trusted
who
I
am
Ahora
me
piden
fotos
Now
they
ask
me
for
photos
Dicen
que
me
quieren
donde
voy
They
say
they
love
me
wherever
I
go
Confió
en
pocos,
no
hablo
a
nadie
I
trust
few,
I
don't
talk
to
anyone
No
contesto
sus
llamadas
I
don't
answer
their
calls
Si
me
llaman,
es
pa'
montarme
en
sus
temas
If
they
call
me,
it's
to
get
me
on
their
tracks
No
creo
en
nada
I
don't
believe
in
anything
Mi
cabeza
en
blanco
My
head
is
blank
No
salen
letras
solo
rimas
No
lyrics
come
out,
only
rhymes
Y
llevo
par
de
días
soñando
And
I've
been
dreaming
for
a
couple
of
days
Que
exploto
par
de
tarima'
That
I
blow
up
a
couple
of
stages
Muchos
sueños
pero
ni
uno
duermo
Many
dreams
but
I
don't
sleep
any
Para
mi
es
normal,
he
deja'o
de
soñar
It's
normal
for
me,
I've
stopped
dreaming
Y
darle
la
mano
a
tanto
animal
And
shaking
hands
with
so
many
animals
Porque
dieron
la
espalda
Because
they
turned
their
backs
Y
si
perdono
ya
nada
es
igual
And
if
I
forgive,
nothing
is
the
same
He
para'o
de
mostrarme
I've
stopped
showing
myself
Y
mas
que
na'
he
para'o
de
confiar
And
more
than
anything
I've
stopped
trusting
En
los
que
dicen
ser
hermanos
In
those
who
claim
to
be
brothers
Y
si
ganas
te
miran
mal
And
if
you
win,
they
look
at
you
badly
En
los
que
dicen
estar
a
to'as
In
those
who
say
they
are
there
for
everything
Y
a
la
primera
se
doblan
And
at
the
first
chance
they
fold
En
los
que
dicen
ser
reales
In
those
who
claim
to
be
real
Lamentable,
no
creo
en
na'
Unfortunately,
I
don't
believe
in
anything
Y
ahora
me
encierro
And
now
I
lock
myself
up
Y
por
los
que
amo
And
for
those
I
love
Rompo
el
techo
de
cristal
I
break
the
glass
ceiling
Pase
de
niño
a
grande
I
went
from
boy
to
man
En
cuestion
de
minutos,
similar
In
a
matter
of
minutes,
similar
Y
de
no
cantar,
culiarme
cinco
pistas
semanal
And
from
not
singing,
to
fucking
five
tracks
a
week
Y
nunca
puse
escusa
And
I
never
made
excuses
Cuando
no
tenia
pa'
grabar
When
I
didn't
have
anything
to
record
with
Grababa
en
celu'
I
recorded
on
my
cell
phone
Y
ahora
miro
to'
lo
que
pude
lograr
And
now
I
look
at
everything
I
was
able
to
achieve
Y
no
es
excusa
que
no
tienes
And
it's
not
an
excuse
that
you
don't
have
Tienes,
si
tienes
las
ganas
You
have,
if
you
have
the
desire
Mi
nombre
viene
en
lo
alto
My
name
comes
up
high
Por
si
me
muero
mañana
In
case
I
die
tomorrow
Vivo
y
rio
y
doy
consejos
I
live
and
laugh
and
give
advice
No
es
que
yo
me
sienta
viejo
It's
not
that
I
feel
old
Es
que
aprendí
a
reir
y
seguir
It's
that
I
learned
to
laugh
and
keep
going
Cuando
el
camino
es
estrecho
When
the
road
is
narrow
Soy
un
Sosa
my
nigga
I'm
a
Sosa,
my
girl
Te
rompemos
la
barriga
We'll
break
your
belly
Hasta
las
tetas
voy
carga'o
I'm
loaded
up
to
my
tits
Tirarme
un
acto
suicida
Committing
suicide
Pero
no
te
contradigas
But
don't
contradict
yourself
Ya
estamo'
en
las
grandes
ligas
We're
already
in
the
big
leagues
Ahora
sonando
Now
we're
playing
Y
los
jiles
que
son
amigos
me
envidian
And
the
fools
who
are
friends
envy
me
No
sabia
que
pasaría
I
didn't
know
what
would
happen
Y
en
el
tema
"Si
subiera"
And
in
the
song
"If
I
went
up"
Pero
mi
sueño
y
mi
carrera
But
my
dream
and
my
career
Arrasa
contra
cualquiera
Crushes
against
anyone
No
se
que
esperas
I
don't
know
what
you're
waiting
for
Pa'
sacarte
el
traje
oveja
eres
hiena
To
take
off
your
sheep
suit,
you're
a
hyena
Y
no
hay
hermanos
And
there
are
no
brothers
Soy
bacano
del
que
la
mano
estrecha
I'm
cool
with
the
one
who
shakes
hands
Tiran
pero
no
me
mencionan
They
throw
but
they
don't
mention
me
Ya
yo
les
saque
la
vuelta
I
already
got
around
them
Y
lo'
he
ayuda'o
mas
que
nadie
And
I've
helped
them
more
than
anyone
Mi
lista
de
hermanos
resta
My
list
of
brothers
is
subtracting
Me
acuerdo
que
se
veía
lejos
I
remember
it
seemed
far
away
Para
mi,
ahora
donde
estoy
For
me,
now
where
I
am
Y
me
trancaron
comentarios
And
they
blocked
my
comments
Pero
se
pa'
donde
voy
But
they
know
where
I'm
going
En
la
alarma
sere
Sosa
In
the
alarm
I'll
be
Sosa
Y
lo
logre,
confie
en
quien
soy
And
I
made
it,
I
trusted
who
I
am
Ahora
me
piden
fotos
Now
they
ask
me
for
photos
Dicen
que
me
quieren
donde
voy
They
say
they
love
me
wherever
I
go
Confió
en
pocos,
no
hablo
a
nadie
I
trust
few,
I
don't
talk
to
anyone
No
contesto
sus
llamadas
I
don't
answer
their
calls
Si
me
llaman,
es
pa'
montarme
en
sus
temas
If
they
call
me,
it's
to
get
me
on
their
tracks
No
creo
en
nada
I
don't
believe
in
anything
Mi
cabeza
en
blanco
My
head
is
blank
No
salen
letras
solo
rimas
No
lyrics
come
out,
only
rhymes
Y
llevo
par
de
días
soñando
And
I've
been
dreaming
for
a
couple
of
days
Que
exploto
par
de
tarima'
That
I
blow
up
a
couple
of
stages
(Mrbax
en
el
beat)
(Mrbax
on
the
beat)
(Lealtad
por
sobre
todas
las
cosas)
(Loyalty
above
all
else)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Guillermo Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.