Текст и перевод песни Keed Baby - Y Si Mañana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Si Mañana
What If Tomorrow
Deje
la
escuela,
sorry
mami,
por
dinero
lo
sé
I
left
school,
sorry
mommy,
for
money,
I
know
Mis
hermanos
chicos
preguntan
por
mi
My
little
brothers
ask
about
me
No
creas
lo
que
ve′
Don't
believe
what
you
see
Y
si
mañana
me
voy
de
aquí,
no
sé
donde
estaré
And
if
tomorrow
I
leave
here,
I
don't
know
where
I'll
be
Se
siente
bien,
me
siento
bien
It
feels
good,
I
feel
good
Quizás
mañana
estaré
donde
yo
nunca
imaginé
Maybe
tomorrow
I'll
be
where
I
never
imagined
Quizás
mañana
montado
en
un
avión
a
100
mil
pies
Maybe
tomorrow
riding
on
a
plane
at
100
thousand
feet
Quizás
mañana
estaré
contando
dinero
Maybe
tomorrow
I'll
be
counting
money
Voy
a
disfrutarlo
por
si
mañana
muero
I'm
going
to
enjoy
it
in
case
I
die
tomorrow
El
diablo
me
habla
al
oído
y
pa'
mi
solo
Dios
me
alcanza
The
devil
speaks
to
me
in
my
ear
and
only
God
can
reach
me
Me
fui
de
la
casa,
contra
la
vida
quiero
venganza
I
left
home,
I
want
revenge
against
life
La
música
y
la
calle
juntas
las
dos
en
una
balanza
Music
and
the
street
together,
both
on
a
scale
Y
no
puedo
separarme,
Keed
Baby,
esta
mierda
me
tranca
And
I
can't
separate
myself,
Keed
Baby,
this
shit
traps
me
A
veces
ya
no
doy
ma′,
deje
llorando
a
papá
Sometimes
I
can't
take
it
anymore,
I
left
dad
crying
No
voy
a
vender
el
alma
le
prometí
a
mi
mamá
I'm
not
going
to
sell
my
soul,
I
promised
my
mom
Me
voy
a
hacer
millonario
sin
tener
que
pedir
na'
I'm
going
to
become
a
millionaire
without
having
to
ask
for
anything
Y
cuando
me
vengan
a
pedir
a
todos
voy
a
ayudar
And
when
they
come
to
ask
me,
I'm
going
to
help
everyone
Y
si
subiera
o
me
cayera,
yo
ya
sé
que
estoy
arriba
And
if
I
went
up
or
down,
I
already
know
I'm
on
top
Mi
jefe
es
el
dinero,
lo
tengo
mamando
pila
My
boss
is
money,
I
have
it
sucking
a
lot
Los
amigos
no
existen,
se
van
cuando
todo
termina
Friends
don't
exist,
they
leave
when
everything
ends
Prefiero
un
billete
de
100,
ese
nunca
se
expira
I
prefer
a
100
dollar
bill,
that
never
expires
Dicen
que
el
amor
es
real,
no
te
lo
puedo
negar
They
say
that
love
is
real,
I
can't
deny
it
Mami
lo
sentí
brutal
cuando
dijiste
"No
va
ma'"
Mommy,
I
felt
it
brutal
when
you
said
"No
way"
No
va
ma′,
tanto
odío
que
tengo
no
puedo
llorar
No
way,
so
much
hate
I
have
I
can't
cry
Me
lo
guardo,
tengo
que
poner
orgullosa
a
mamá
I
keep
it
to
myself,
I
have
to
make
mom
proud
A
veces
quisiera
que
to′
fuera
diferente
Sometimes
I
wish
everything
was
different
Quisiera
desaparecer
y
no
ver
ma'
a
la
gente
I
would
like
to
disappear
and
not
see
people
anymore
A
veces
quisiera
que
to′
siga
siendo
un
juego
Sometimes
I
wish
everything
was
still
a
game
Pero
hay
giles
que
piensan
que
tú
eres
su
contrincante
But
there
are
fools
who
think
you
are
their
opponent
Y
tal
vez
no
termine
la
escuela
porque
no
quiero
And
maybe
I
won't
finish
school
because
I
don't
want
to
Quiero
otras
metas,
quiero
otros
sueños,
te
soy
sincero
I
want
other
goals,
I
want
other
dreams,
I'm
being
honest
with
you
Yo
no
ando
como
logi
drogándome
por
un
cuero
I
don't
go
around
like
a
logi
getting
high
for
a
leather
Tengo
talento
y
mis
metas,
sueños,
siempre
van
primero
I
have
talent
and
my
goals,
dreams,
always
come
first
Los
problemas
sacaron
de
mi
la
peor
versión
The
problems
brought
out
the
worst
version
of
me
Y
los
momentos
malos
apagaron
mi
corazón
And
the
bad
times
turned
off
my
heart
Estoy
con
Dios,
estoy
con
Dios,
estoy
con
Dios
I'm
with
God,
I'm
with
God,
I'm
with
God
Y
si
mañana
me
muero,
sé
que
me
voy
tranquilo
And
if
I
die
tomorrow,
I
know
I'm
leaving
in
peace
Siempre
estuve
pa'
mis
hermano′
I
was
always
there
for
my
brothers
Y
también
para
mis
amigo'
And
also
for
my
friends
Pa′l
que
dice
que
soy
agranda'o,
nunca
fue
algo
mío
For
those
who
say
I'm
big-headed,
it
was
never
mine
Porque
me
da
igual
la
plata,
valora
si
en
ti
confío
Because
I
don't
care
about
money,
value
if
I
trust
you
A
mi
me
da
igual
la
plata,
dinero
sucio
(Bang)
I
don't
care
about
money,
dirty
money
(Bang)
No
te
niego
que
por
la
cochina
plata
puedo
viajar
I
don't
deny
that
for
dirty
money
I
can
travel
Ahora
voy
los
días
que
quiero
a
comprarme
la
ropa
al
mall
Now
I
go
the
days
I
want
to
buy
clothes
at
the
mall
Nunca
mire
en
menos
a
nadie,
aquí
todos
podemos
llegar
Never
look
down
on
anyone,
here
we
can
all
get
there
Deje
la
escuela,
sorry
mami,
por
dinero
lo
sé
I
left
school,
sorry
mommy,
for
money,
I
know
Mis
hermanos
chicos
preguntan
por
mi
My
little
brothers
ask
about
me
No
creas
lo
que
ve'
Don't
believe
what
you
see
Y
si
mañana
me
voy
de
aquí,
no
sé
donde
estaré
And
if
tomorrow
I
leave
here,
I
don't
know
where
I'll
be
Me
siento,
se
siente
bien
I
feel,
it
feels
good
Quizás
mañana
yo
estaré
donde
nunca
imaginé
Maybe
tomorrow
I'll
be
where
I
never
imagined
Quizás
mañana
montado
en
un
avión
a
100
mil
pies
Maybe
tomorrow
riding
on
a
plane
at
100
thousand
feet
Quizás
mañana
estaré
contando
dinero
Maybe
tomorrow
I'll
be
counting
money
Voy
a
disfrutarlo
por
si
mañana
muero
I'm
going
to
enjoy
it
in
case
I
die
tomorrow
El
diablo
me
habla
al
oído
y
pa′
mi
solo
Dios
me
alcanza
The
devil
speaks
to
me
in
my
ear
and
only
God
can
reach
me
Me
fui
de
la
casa
contra
la
vida
quiero
venganza
I
left
home,
I
want
revenge
against
life
La
música
y
la
calle
juntas
las
dos
en
una
balanza
Music
and
the
street
together,
both
on
a
scale
Y
no
puedo
separarme,
Keed
Baby,
esta
mierda
me
tranca
And
I
can't
separate
myself,
Keed
Baby,
this
shit
traps
me
Mañana
quizás
me
muero
Tomorrow
I
might
die
Que
todos
sepan
que
conté
dinero
Let
everyone
know
that
I
counted
money
Como
El
Seco,
"Amor
de
Rey",
amor
de
calle
verdadero
Like
El
Seco,
"King's
Love",
true
street
love
Tengo
compañeros
que
les
ha
tocado
feo
I
have
colleagues
who
have
had
it
bad
Y
ustedes
hablando
de
robo,
nunca
se
han
quebrado
el
de′o
And
you
guys
talking
about
theft,
you've
never
broken
your
finger
A
veces
ya
no
doy
ma',
deje
llorando
a
papá
Sometimes
I
can't
take
it
anymore,
I
left
dad
crying
No
voy
a
vender
el
alma
le
prometí
a
mi
mamá
I'm
not
going
to
sell
my
soul,
I
promised
my
mom
Me
voy
a
hacer
millonario
sin
tener
que
pedir
na′
I'm
going
to
become
a
millionaire
without
having
to
ask
for
anything
Y
cuando
me
vengan
a
pedir
a
todos
voy
a
ayudar
And
when
they
come
to
ask
me,
I'm
going
to
help
everyone
Todavía
no
estoy
pega'o
y
ya
me
lo
están
mamando
I'm
not
even
stuck
yet
and
they're
already
sucking
it
Como
Jhayco
y
Towers,
me
lo
tienen
que
mamar
Like
Jhayco
and
Towers,
they
have
to
suck
it
No
pueden
en
su
casa,
menos
en
una
instrumental
They
can't
in
their
house,
let
alone
on
an
instrumental
Estos
cabrones
me
lo
tienen
que
mamar
These
bastards
have
to
suck
it
La
conexión
de
tu
canción
The
connection
of
your
song
El
dueño
de
la
ola
The
owner
of
the
wave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.