Текст и перевод песни Keed - Fantezie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azi
e
fericita,
caprioara
zburda
prin
casa
Сегодня
она
счастлива,
козочка
скачет
по
дому,
Se
extaziaza
cu
gandul
la
ce
urmeaza
Она
в
восторге
от
мысли
о
том,
что
будет,
Se
bucura
si
zambeste,
si
se-aprinde-n
camera
ei,
ey
ey
Она
радуется
и
улыбается,
и
зажигается
в
своей
комнате,
эй,
эй
Danseaza
in
oglinda
in
camera
ei,
ey
ey
Танцует
в
зеркале
в
своей
комнате,
эй,
эй
Tre'
sa
iasa,
mai
sta
putin
se
fardeaza
Ей
нужно
выходить,
она
ещё
немного
красится,
Ea
chiar
crede
ca
machiajul
o
face
mai
frumoasa
Она
действительно
верит,
что
макияж
делает
её
красивее,
Ii
place
sa-si
traiasca
viata,
daca
nu
acum
cand?
Ей
нравится
жить
своей
жизнью,
если
не
сейчас,
то
когда?
Ca
viata-i
scurta
si
nu-i
bai,
ca
doar
o
viata
ai,
ey
ay
Потому
что
жизнь
коротка,
и
не
волнует,
ведь
у
тебя
только
одна
жизнь,
эй,
эй
La
varsta
ei
nu-i
greu
de
inteles
ca
В
её
возрасте
несложно
понять,
что
Ii
trebuie
sex,
sex,
senzatii
si
iar
sex
Ей
нужен
секс,
секс,
ощущения
и
снова
секс.
Se
pregateste
si
totul
tre'
sa
fie
perfect
Она
готовится,
и
всё
должно
быть
идеально.
Diseara
vine
la
mine
la
concert
Вечером
она
придёт
ко
мне
на
концерт
Si-si
face
filmu',
c-o
sa
ma
duca
la
ea
И
представляет,
как
приведёт
меня
к
себе.
Stau
si
ma
rog
ca
o
sa
o
duc
la
hotel
in
camera
mea?
Сижу
и
молюсь,
чтобы
я
привёл
её
в
отель,
в
свою
комнату?
Dracu'
stie
ce-o
fii
in
capul
ei
Чёрт
знает,
что
у
неё
в
голове,
Adica
eu
manca-i-as
gogosica
ei,
ey
ey
То
есть,
я
бы
съел
её
пирожок,
эй,
эй.
Nu
stiu
ce
crezi
tu
ca
sunt
pentru
tine,
pentru
tine
Не
знаю,
что
ты
думаешь,
кто
я
для
тебя,
для
тебя,
Dar
nu
pot
sa
fiu
decat
o
fantezie,
o
fantezie
Но
я
могу
быть
только
фантазией,
фантазией.
Nu
stiu
ce
crezi
tu
ca
sunt
pentru
tine,
pentru
tine
Не
знаю,
что
ты
думаешь,
кто
я
для
тебя,
для
тебя,
Dar
nu
pot
sa
fiu
decat
o
fantezie,
o
fantezie
Но
я
могу
быть
только
фантазией,
фантазией.
In
baie-nainte
de
cantare-si
В
ванной,
перед
выступлением,
она
Pudreaza
na-na-nasucu',
sa
fie
indrazneata
Припудривает
носик,
чтобы
быть
дерзкой,
Si
dupa
ea
vine
la
mine
la
masa,
ma
trage
de
lant
sa-mi
sopteasca:
И
после
подходит
ко
мне
за
стол,
тянет
меня
за
цепочку,
чтобы
прошептать:
"Ia-ma,
ia-ma,
ia-ma,
"Возьми
меня,
возьми
меня,
возьми
меня,
Vreau
sa
fiu
a
ta
la
noapte
si
dupa
joc
du-ma,
du-ma,
du-ma
Я
хочу
быть
твоей
ночью,
и
после
игры
отвези
меня,
отвези
меня,
отвези
меня
Daca
esti
speciala
Если
ты
особенная,
"Clar
nu-s
ca
celelalte,
si
ia-ma,
"Конечно,
я
не
такая,
как
другие,
возьми
меня,
Ia-ma,
du-ma,
ia-ma,
poti
sa-mi
faci
de
toate"
Возьми
меня,
отвези
меня,
возьми
меня,
можешь
делать
со
мной
всё,
что
угодно".
O
iau
de-o
parte
si-i
zic
uita-uita-ma,
Отвожу
её
в
сторону
и
говорю:
"Забудь,
забудь
меня,
Te
plac
dar
e
gresit
tot
ce
se-ntampla,
scuza-ma
Ты
мне
нравишься,
но
всё
это
неправильно,
извини
меня".
Eu
daca
te
lovesc
azi,
maine
nu
te
mai
recunosti
Если
я
сегодня
тебя
ударю,
завтра
ты
меня
не
узнаешь.
Cum
poti
sa
fii
asa,
nici
macar
nu
ma
cunosti
Как
ты
можешь
быть
такой,
ты
меня
даже
не
знаешь.
O
privesc
cum
pleaca
uda
toata
plin
de
regret
Смотрю,
как
она
уходит,
вся
мокрая,
полная
сожаления,
Si
chiar
nu
simt
la
fel
И
я
чувствую
себя
не
так,
Nasol
sentiment,
as
fi
vrut
s-o
lovesc
Паршивое
чувство,
я
бы
хотел
её
трахнуть.
Nah
nah
nah
nah,
nah
nah
nah
nah
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Nu
stiu
ce
crezi
tu
ca
sunt
pentru
tine,
pentru
tine
Не
знаю,
что
ты
думаешь,
кто
я
для
тебя,
для
тебя,
Dar
nu
pot
sa
fiu
decat
o
fantezie,
o
fantezie?
Но
я
могу
быть
только
фантазией,
фантазией?
Nu
stiu
ce
crezi
tu
ca
sunt
pentru
tine,
pentru
tine
Не
знаю,
что
ты
думаешь,
кто
я
для
тебя,
для
тебя,
Dar
nu
pot
sa
fiu
decat
o
fantezie,
o
fantezie?
Но
я
могу
быть
только
фантазией,
фантазией?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bogdan david ioniță
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.