Keed - Ghicitoare - перевод текста песни на немецкий

Ghicitoare - Keedперевод на немецкий




Ghicitoare
Rätsel
Intru-n viata ta ca un cutit in spate
Ich trete in dein Leben wie ein Messer in den Rücken
Tu poti sa dormi ca io cotrobai zi si noapte
Du kannst schlafen, während ich Tag und Nacht herumstöbere
N-am forma, n-am varsta, n-am somn, n-am moarte
Ich habe keine Form, kein Alter, keinen Schlaf, keinen Tod
N-ai cum sa fugi sau sa te-ascunzi ca sunt in toti si-n toate
Du kannst nicht fliehen oder dich verstecken, denn ich bin in allen und in allem
Sa te feresti de mine chiar nu poti
Du kannst dich vor mir wirklich nicht schützen
Doar dac-alegi sa traiesti singur sau printre morti
Nur wenn du wählst, allein oder unter Toten zu leben
Pe mine nu poti sa m-arati cu degetul
Du kannst nicht mit dem Finger auf mich zeigen
Timpurie frumusetea mea si zambetul
Meine Schönheit und mein Lächeln sind vergänglich
Cea mai perversa tarfa dintre toate
Die perverseste Hure von allen
Intorc la 180 de grade frate contra frate
Ich kehre um 180 Grad Bruder gegen Bruder
Clientii mei fiinte lacome si slabe
Meine Kunden sind gierige und schwache Wesen
Pierdute sau nu, in cautare de salbe
Verloren oder nicht, auf der Suche nach Schmuck
Iti resetez mentalu', moralu' si buzunaru'
Ich setze deinen Verstand, deine Moral und deinen Geldbeutel zurück
Sufletul ti-l golesc Nu ti-l umplu ca Dan Spataru
Ich leere deine Seele, ich fülle sie nicht wie Dan Spataru
Sunt lautaru care canta
Ich bin der Musikant, der singt
La inmormantare nu la nunta
Bei der Beerdigung, nicht bei der Hochzeit
Te urmaresc si te pandesc
Ich verfolge dich und lauere dir auf
Si cand ti-e lumea mai draga ma furisez si te izbesc
Und wenn dir die Welt am liebsten ist, schleiche ich mich an und schleudere dich
De realitate ca de-un zid de piatra
An die Realität wie an eine Steinmauer
Las urme ca nuielele
Ich hinterlasse Spuren wie Ruten
Pe dos te dau, iti iau mau' ca ielele
Ich bringe dich durcheinander, ich nehme dich aus wie die Feen
Ma duc cum ma cara omu cu gandu
Ich gehe, wohin mich der Mensch mit seinen Gedanken trägt
Sunt blestemata, nu ma haleste nici pamantu
Ich bin verflucht, nicht einmal die Erde verschlingt mich
Minciuna, sora mea de sange
Die Lüge, meine Blutsverwandte
Am realizat multe-mpreuna gen razboaie sau Iisus pe cruce
Wir haben zusammen viel erreicht, wie Kriege oder Jesus am Kreuz
Inceputul sfarsitului stralucirii chipului
Der Anfang vom Ende des Glanzes deines Gesichts
Dusmanul duhului ce tine garda spiritului
Der Feind des Geistes, der die Wache des Spirituellen hält
Eu o sa dau si o sa plec, dupa ce-ti iau tot
Ich werde geben und gehen, nachdem ich dir alles genommen habe
Da' eu nu plang si nu sufar fiindca nu pot
Aber ich weine und leide nicht, weil ich es nicht kann
Da' stii ce pot?
Aber weißt du, was ich kann?
Sa iti distrug relatie, familie, cariera
Deine Beziehung, Familie, Karriere zerstören
Stiu ca ce-auzi zic ti se pare telenovela
Ich weiß, was du hörst, klingt wie eine Seifenoper
Dar asta-i viata, asa ca simte-i putoarea!
Aber das ist das Leben, also spüre seinen Gestank!
N-ai descifrat ghicitoarea? Ba, sunt eu...
Hast du das Rätsel nicht gelöst? Schätzchen, ich bin es...





Авторы: Bogdan David Ioniță


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.