Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salut,
am
auzit
că
mă
cauți
de
ceva
timp
Salut,
ich
habe
gehört,
dass
du
mich
schon
seit
einer
Weile
suchst
Văd
că
ai
emoții,
nu-i
nimic
stai,
liniștit
Ich
sehe,
du
bist
nervös,
es
ist
nichts,
bleib
ruhig
Cum
ziceai
că
te
cheamă?
Wie
hast
du
gesagt,
heißt
du?
Lasă,
îmi
zici
tu
dup-aia
Egal,
sagst
du
mir
später
Încântat,
eu
sunt
omul
care
aduce
ploaia
Freut
mich,
ich
bin
der
Mann,
der
den
Regen
bringt
Știi
să
cânți,
să
dansezi?
Kannst
du
singen,
tanzen?
Cam
ce
știi
tu
să
faci?
Was
kannst
du
so
machen?
Arăți
bine,
da'
nu
prea
știi
cum
să
te-mbraci
Du
siehst
gut
aus,
aber
du
weißt
nicht
so
recht,
wie
du
dich
kleiden
sollst
Ia
stilou'
ăsta
scump,
un
loc
la
masa
mea
Nimm
diesen
teuren
Stift,
einen
Platz
an
meinem
Tisch
Semnează,
și
viața
ta
se
va
schimba!
Unterschreibe,
und
dein
Leben
wird
sich
ändern!
E-n
regulă
dacă
zici
că
n-ai
de
nici
unele
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
du
sagst,
du
hast
von
nichts
eine
Ahnung
Negru
pe
alb,
toate
astea
se
vor
schimba
Schwarz
auf
Weiß,
all
das
wird
sich
ändern
Îți
găsim
noi
numele,
plătim
noi
tot
Wir
finden
dir
einen
Namen,
wir
bezahlen
alles
Instrumentale,
haine,
clipuri,
difuzări
s-ajungi
în
top
Instrumentals,
Kleidung,
Clips,
Ausstrahlungen,
damit
du
an
die
Spitze
kommst
Tu
nu
tre'
să
faci
nimic
decât...
ziceai
că
știi
să
cânți?
Du
musst
nichts
tun,
außer...
du
sagtest,
du
kannst
singen?
Hai
lasă,
ia
dansu'
ăsta
aici
și-l
memorează!
Ach,
egal,
nimm
diesen
Tanz
hier
und
lerne
ihn
auswendig!
Toate
grijile
tale
o
să
dispară,
boss!
All
deine
Sorgen
werden
verschwinden,
Boss!
Ah,
și
vezi
să
te-mbraci
gros
că
jos.
Ah,
und
zieh
dich
warm
an
für
unten.
I-o
lume
(lume),
plină
de
marionete
Es
ist
eine
Welt
(Welt),
voller
Marionetten
De
pseudo-artiști
și
pseudo-vedete
Von
Pseudo-Künstlern
und
Pseudo-Stars
Și
sus
n-o
s-ajungi
dacă
dormi
în
ghete
Und
nach
oben
kommst
du
nicht,
wenn
du
in
Stiefeln
schläfst
Și
păpușarii
nu
prea
știu
să
ierte
Und
die
Puppenspieler
wissen
nicht
wirklich,
wie
man
vergibt
Trag
de
sforile
alea
fără
pic
de
regrete,
e!
Sie
ziehen
an
diesen
Fäden
ohne
jedes
Bedauern,
eh!
Plin
de
marionete
Voller
Marionetten
Lumea-i
zice
prostituție,
da'
nu-i
așa!
Die
Welt
nennt
es
Prostitution,
aber
das
ist
es
nicht!
Noi
îi
zicem
industrie
(a
ha
ha)
Wir
nennen
es
Industrie
(a
ha
ha)
A
făcut-o
fiecare,
dintre
noi
la
rând
Jeder
von
uns
hat
es
mal
gemacht
Stai
liniștit,
e
ceva
normal
să
pupi
în
fund!
Keine
Sorge,
es
ist
normal,
in
den
Arsch
zu
kriechen!
Da'
cine
mai
primește
difuzări
pe
radio?
Aber
wer
bekommt
noch
Airplay
im
Radio?
Se
vede
la
TV
și-și
face
familia
fericită,
bro?
Wird
im
Fernsehen
gesehen
und
macht
seine
Familie
glücklich,
Schwester?
Exact,
tu!
Și
când
ți-ai
asumat
compromisu'
Genau,
du!
Und
als
du
den
Kompromiss
eingegangen
bist
Nu
asta
ai
vrut,
ah?
Nu
ăsta
ți-e
visu?
Hast
du
das
nicht
gewollt,
ah?
Ist
das
nicht
dein
Traum?
Să
nu
cumva
să
vii
să
te
trezești
peste
ani
Komm
bloß
nicht
und
wachse
nach
Jahren
auf
După
ce-am
băgat
bani
în
curu'
tău
și-ai
strâns
atația
fani
Nachdem
wir
Geld
in
deinen
Hintern
gesteckt
haben
und
du
so
viele
Fans
gesammelt
hast
Săracule,
să
nu
uiți
cin'
te-a
făcut
Du
Arme,
vergiss
nicht,
wer
dich
gemacht
hat
Cin'
te-a
crescut
și
a
crezut
în
tine
de
la
început
Wer
dich
großgezogen
und
von
Anfang
an
an
dich
geglaubt
hat
Te-a
pus
dracu,
să
nu
citești
contractu'
Verdammt
nochmal,
dass
du
den
Vertrag
nicht
gelesen
hast
Unde
ți-a
fost
capu'?
De
ce
nu
ți-ai
consultat
avocatu'?
Wo
hattest
du
deinen
Kopf?
Warum
hast
du
nicht
deinen
Anwalt
konsultiert?
E
prost
cine
dă,
nu
cine
cere,
boss
Es
ist
dumm,
wer
gibt,
nicht
wer
nimmt,
Boss
Ce
vină
am
eu
c-ai
fost
un
prost?
Was
kann
ich
dafür,
dass
du
ein
Dummkopf
warst?
I-o
lume
(lume),
plină
de
marionete
Es
ist
eine
Welt
(Welt),
voller
Marionetten
De
pseudo-artiști
și
pseudo-vedete
Von
Pseudo-Künstlern
und
Pseudo-Stars
Și
sus
n-o
s-ajungi
dacă
dormi
în
ghete
Und
nach
oben
kommst
du
nicht,
wenn
du
in
Stiefeln
schläfst
Și
păpușarii
nu
prea
știu
să
ierte
Und
die
Puppenspieler
wissen
nicht
wirklich,
wie
man
vergibt
Trag
de
sforile
alea
fără
pic
de
regrete,
e!
Sie
ziehen
an
diesen
Fäden
ohne
jedes
Bedauern,
eh!
Plin
de
marionete
Voller
Marionetten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keed, Prny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.