Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Can I Say After I Say I'm Sorry?
Was kann ich sagen, nachdem ich „Es tut mir leid“ gesagt habe?
I
don't
know
why,
I
made
you
cry
Ich
weiß
nicht
warum,
ich
dich
zum
Weinen
brachte
I'm
sorry
sweetheart
and
yet
Es
tut
mir
leid,
mein
Schatz,
und
doch
Though
you
shouldn't
be
lenient
with
me
Obwohl
du
nicht
nachsichtig
mit
mir
sein
solltest
I
hope
you'll
forgive
and
forget
Hoffe
ich,
du
wirst
vergeben
und
vergessen
What
can
I
say,
dear,
after
I
say
I'm
sorry?
Was
kann
ich
sagen,
Lieber,
nachdem
ich
„Es
tut
mir
leid“
gesagt
habe?
What
can
I
do
to
prove
it
to
you,
I'm
sorry?
Was
kann
ich
tun,
um
dir
zu
beweisen,
es
tut
mir
leid?
I
didn't
mean
to
ever
be
mean
to
you
Ich
wollte
niemals
gemein
zu
dir
sein
If
I
didn't
care
I
wouldn't
feel
like
I
do
Wenn
es
mir
egal
wär',
würde
ich
nicht
so
fühlen
wie
jetzt
I
was
all
wrong
but
right
or
wrong
I
don't
blame
you
Ich
lag
völlig
falsch,
doch
ob
Recht
oder
Unrecht,
ich
mache
dir
keinen
Vorwurf
Why
should
I
take
somebody
like
you
and
shame
you
Warum
sollte
ich
jemanden
wie
dich
nehmen
und
dich
beschämen?
I
know
that
I
made
you
cry,
and
I'm
so
sorry
dear
Ich
weiß,
dass
ich
dich
zum
Weinen
brachte,
und
es
tut
mir
so
leid,
Lieber
So
what
can
I
say,
dear,
after
I
say
I'm
sorry?
Also,
was
kann
ich
sagen,
Lieber,
nachdem
ich
„Es
tut
mir
leid“
gesagt
habe?
You
made
me
glad,
I
made
you
sad
Du
hast
mich
froh
gemacht,
ich
machte
dich
traurig
I
made
you
lonesome
and
blue
Ich
machte
dich
einsam
und
schwermütig
And
who
ever
knew
Und
wer
hätte
das
gedacht
Who'd
ever
think
that
I
would
be
crying
to
you
Wer
hätte
je
gedacht,
dass
ich
vor
dir
weinen
würde
What
can
I
say,
dear,
after
I
say
I'm
sorry?
Was
kann
ich
sagen,
Lieber,
nachdem
ich
„Es
tut
mir
leid“
gesagt
habe?
What
can
I
do
to
prove
it
to
you,
I'm
sorry?
Was
kann
ich
tun,
um
dir
zu
beweisen,
es
tut
mir
leid?
I
didn't
mean
to
ever
be
mean
to
you
Ich
wollte
niemals
gemein
zu
dir
sein
If
I
didn't
care
I
wouldn't
feel
like
I
do
Wenn
es
mir
egal
wär',
würde
ich
nicht
so
fühlen
wie
jetzt
I
was
all
wrong
but
right
or
wrong
I
don't
blame
you
Ich
lag
völlig
falsch,
doch
ob
Recht
oder
Unrecht,
ich
mache
dir
keinen
Vorwurf
Why
should
I
take
somebody
like
you
and
shame
you
Warum
sollte
ich
jemanden
wie
dich
nehmen
und
dich
beschämen?
I
know
that
I
made
you
cry,
and
I'm
so
sorry
dear
Ich
weiß,
dass
ich
dich
zum
Weinen
brachte,
und
es
tut
mir
so
leid,
Lieber
So
what
can
I
say,
dear,
after
I
say
I'm
sorry?
Also,
was
kann
ich
sagen,
Lieber,
nachdem
ich
„Es
tut
mir
leid“
gesagt
habe?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Lyman, W. Donaldson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.