Текст и перевод песни Keely Smith - You Go To My Head - 1995 Digital Remaster
You
go
to
my
head
and
you
linger
like
a
haunting
Ты
лезешь
мне
в
голову
и
задерживаешься,
как
навязчивый
образ.
And
I
find
you
spinning
'round
in
my
brain
И
я
нахожу,
что
ты
крутишься
у
меня
в
голове.
Like
the
bubbles
in
a
glass
of
champagne
Как
пузырьки
в
бокале
шампанского
You
go
to
my
head
like
a
sip
of
sparkling
Burgundy
brew
Ты
кружишь
мне
голову,
как
глоток
игристого
бургундского
напитка.
And
I
find
the
very
mention
of
you
И
я
нахожу
само
упоминание
о
тебе
Like
the
kicker
in
a
julep
or
two
Как
приправа
к
джулепу
или
двум
The
thrill
of
the
thought
that
you
might
give
a
thought
Трепет
от
мысли,
что
ты
мог
бы
подумать
Cast
a
spell
over
me
Околдуй
меня
Still
I
say
to
myself
get
a
hold
of
yourself
И
все
же
я
говорю
себе:
возьми
себя
в
руки
Can't
you
see
that
it
never
can
be
Разве
ты
не
видишь,
что
этого
никогда
не
может
быть
You
go
to
my
head
with
a
smile
that
makes
my
Ты
приходишь
мне
в
голову
с
улыбкой,
которая
заставляет
мое
Temperature
rise
Повышение
температуры
Like
a
summer
with
a
thousand
Julys
Как
лето
с
тысячью
июлей
You
intoxicate
my
soul
with
your
eyes
Ты
опьяняешь
мою
душу
своими
глазами
Though
I'm
certain
that
this
heart
of
mine
Хотя
я
уверен,
что
это
мое
сердце
Hasn't
a
ghost
of
a
chance
in
this
crazy
romance
У
этого
безумного
романа
нет
ни
малейшего
шанса
You
go
to
my
head
Ты
лезешь
мне
в
голову
The
thrill
of
the
thought
that
you
might
give
a
thought
Трепет
от
мысли,
что
ты
мог
бы
подумать
Cast
a
spell
over
me
Околдуй
меня
Still
I
say
to
myself
get
a
hold
of
yourself
И
все
же
я
говорю
себе:
возьми
себя
в
руки
Can't
you
see
that
it
never
can
be
Разве
ты
не
видишь,
что
этого
никогда
не
может
быть
You
go
to
my
head
with
a
smile
that
makes
my
Ты
приходишь
мне
в
голову
с
улыбкой,
которая
заставляет
мое
Temperature
rise
Повышение
температуры
Like
a
summer
with
a
thousand
Julys
Как
лето
с
тысячью
июлей
You
intoxicate
my
soul
with
your
eyes
Ты
опьяняешь
мою
душу
своими
глазами
Though
I'm
certain
that
this
heart
of
mine
Хотя
я
уверен,
что
это
мое
сердце
Hasn't
a
ghost
of
a
chance
in
this
crazy
romance
У
этого
безумного
романа
нет
ни
малейшего
шанса
You
go
to
my
head
Ты
лезешь
мне
в
голову
You
go
to
my
head
Ты
лезешь
мне
в
голову
You
go
to
my
head
Ты
лезешь
мне
в
голову
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GILLESPIE HAVEN, COOTS J FRED
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.